Paroles et traduction Model - Sen Ona Aşıksın (Kabullenme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Ona Aşıksın (Kabullenme)
Ты влюблен в нее (Признание)
Demek
bugün
yeni
bir
hikâyeye
başlıyorsun
Значит,
сегодня
ты
начинаешь
новую
историю.
Dilerim
bunun
sonu
bizimkinden
mutlu
olsun
Надеюсь,
ее
конец
будет
счастливее
нашего.
Çok
şey
unutturması
gerekiyor
şimdi
sana
Тебе
предстоит
многое
забыть.
İşi
de
biraz
zor
benden
sonra
aslında
Признаться,
после
меня
это
будет
непросто.
Şarkınız
falan
olucak,
yeni
bir
diziye
başlanıcak
У
вас
будет
своя
песня,
начнется
новый
сериал.
Tatiller
planlanacak,
fotoğraflar
konu'cak
Вы
будете
планировать
отпуска,
публиковать
фотографии.
Neyse,
seni
çok
seviyormuş,
ne
tatlı
Ну
что
ж,
он
говорит,
что
очень
тебя
любит,
как
мило.
Ona
da
"Her
şeyim"
demişsin,
bana
ne
kaldı?
Ей
ты
тоже
говорил
"Ты
всё
для
меня",
что
же
осталось
мне?
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
tek
bir
söz
söyleme,
boş
ver
Ты
влюблен
в
нее,
не
говори
ни
слова,
забудь.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
öyle
güzel
gülme,
yeter
Ты
влюблен
в
нее,
не
надо
так
красиво
улыбаться,
хватит.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
böyle
bitecekmiş
meğer
Ты
влюблен
в
нее,
вот
так,
оказывается,
все
закончится.
Çok
şey
var
öğreneceği
senin
hakkında
Ей
предстоит
узнать
о
тебе
много
нового.
Kahveyi
şekersiz,
sütlü
seversin
mesela
Например,
ты
любишь
кофе
без
сахара,
с
молоком.
Saçınla
oynayınca
hemen
uyursun
Ты
сразу
засыпаешь,
когда
тебе
играют
с
волосами.
Sebze
yemezsin,
içince
çok
konuşursun
Ты
не
ешь
овощи
и
много
болтаешь,
когда
выпьешь.
Umarım
onu
annene
sevdirmeyi
becerirsin
Надеюсь,
тебе
удастся
понравиться
моей
маме.
Çünkü
kendisi
benden
haz
etmezdi,
bilirsin
Потому
что,
знаешь
ли,
она
меня
не
очень-то
жаловала.
Neyse,
biz
de
taktık
o
yüzükleri
Ну
что
ж,
мы
ведь
тоже
носили
эти
кольца.
Ona
da
verme
tutamayacağın
sözleri
И
ей
не
давай
обещаний,
которые
не
сможешь
сдержать.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
tek
bir
söz
söyleme,
boş
ver
Ты
влюблен
в
нее,
не
говори
ни
слова,
забудь.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
öyle
güzel
gülme,
yeter
Ты
влюблен
в
нее,
не
надо
так
красиво
улыбаться,
хватит.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
böyle
bitecekmiş
meğer
Ты
влюблен
в
нее,
вот
так,
оказывается,
все
закончится.
Ne
pişman
ne
düşman
Не
стоит
ни
сожалеть,
ни
злиться,
Ne
de
kahraman
olmaya
değer
Ни
пытаться
быть
героем.
Savaşmam,
yarışmam
Я
не
буду
ни
бороться,
ни
соперничать,
Kalbim
on'la
çarpıyorsa
eğer
Если
твое
сердце
бьется
для
нее.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
tek
bir
söz
söyleme,
boş
ver
Ты
влюблен
в
нее,
не
говори
ни
слова,
забудь.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
öyle
güzel
gülme,
yeter
Ты
влюблен
в
нее,
не
надо
так
красиво
улыбаться,
хватит.
Sen
ona
âşıksın,
sen
ona
âşıksın
Ты
влюблен
в
нее,
ты
влюблен
в
нее.
Sen
ona
âşıksın,
böyle
bitecekmiş
meğer
Ты
влюблен
в
нее,
вот
так,
оказывается,
все
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.