Model - Ástarbréf merkt X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Model - Ástarbréf merkt X




Mikrofon kontrol bir iki
Управление микрофоном один два
Basit ama tepkili, bir iki çift lafla, kırabilir birileri belini
Простой, но отзывчивый, пару слов, кто-то может сломать тебе спину
Mitoloji mafyası gibi görünüyor, ama Zeus'un oğlu da bir serseri
Похоже на мифологическую мафию, но сын Зевса тоже бродяга
Vay canına [?] kör ama kovalıyorlar kaçtıkça
Ух ты [? Они слепы, но преследуют, когда убегают
Elindeki ter ve de gözyaşı artıyor üst basakmalara çıktıkça
Пот и слезы на руках увеличиваются, когда наступают неприятности.
Servisi bekleme, kalk kendin al! Ya da payına düşen için diz çök!
Не жди службы, вставай и забирай сам! Или на колени ради своей доли!
Gereken sadece biraz itibar, mürekkebi şeytanın kağıdına dök!
Только немного репутации, налей чернила на бумагу дьявола!
Aydınlanacak çok kişi var, daha sönmesin ateşiniz, odun at!
Есть много людей, чтобы осветить, пусть еще не погаснет ваш огонь, бросай дрова!
Sis bulut onu da at!
Туман, облако, брось его тоже!
Prensesi bulalım, önce bir öpücük, sonra bir tokat
Давай найдем принцессу, сначала поцелуй, потом пощечину.
Maksat kara propaganda, işin hammeddesi kan kokusu
Целеустремленная черная пропаганда, неприятный запах крови
Göt korkusu tabii, teslim ol en kısa yoldan. Her yiğit kıramaz o boynuzu
Конечно, страх перед задницей, сдавайся как можно скорее. Не каждый доблестный может сломать этот рог
Kırılan hayalleri yapıştır, parçalar işe yaramıyorsa
Приклейте сломанные мечты, если кусочки не сработают
Ya da saygı duymaya, kendini alıştır, kavgaya sebep aramıyorsan
Или если ты не хочешь уважать, привыкай к себе и не ищешь повода для ссоры
Bırak öyle kalsın! Kimse dokunmasın!
И пусть так и будет! Никому не трогать!
Koydum ben adını bir kere, serseri kalsın bundan kime ne?
Я назвал тебя хоть раз, оставь себе бродягу, кому это какое дело?
Bırak öyle kalsın! Kimse karışmasın!
И пусть так и будет! Никому не вмешиваться!
Ben demedim mi lan her gele, git polisi ara, çokta sikimde!
Разве я не говорил тебе, что приходи и деконструируй, мне насрать!
Tam dolu bellek. Başladı av sezonu. Kalbini kontrol et!
Полная память. Начался сезон охоты. Проверь свое сердце!
Bildiğini unut. Yürüyen bir kanıt ol, nişan al, hızlı ve sert!
Забудь, что знаешь. Будь ходячим доказательством, прицеливайся, быстро и жестко!
Tohumunu kopart ki, payına düşenin beynini dağıt!
Оторви свое семя и вышиби мозги своей доле!
Apar topar, her ne kadar, agresif olsa da gözbebeklerine donuk bakar
Как бы то ни было, агрессивный, он выглядит тусклым в глазных яблоках.
Boğulan umutlar, Rakı şişesinde, kahkaha atıyorsa ardından
Если утонувшие надежды, в бутылке Раки, смеются, то
Tarih tükürükten ibarettir, bi' de onu yalayanlardan
История - это слюна, а те, кто ее лижет.
Sesimdeki nikotin çatlakları serseri ruhumun harmonesine dek
Никотиновые трещины в моем голосе до гармонии моей панк-души
Bozar gider, peşine takılanın ağlatır anasını dinleterek
Он портит его, заставляет плакать тот, кто преследует его, заставляя его слушать
Hırpalanmamış zihnine yüklenecek, bir çok kötü hatıra
Много плохих воспоминаний, которые будут обременены твоим не побитым умом.
İster unut, ya da korkarak hatırla, başladı bi' kere bu istila
Забывай или помни в страхе, как только это вторжение началось
Küstahlık bu, tam tarzım, herkes küfrüme razı
Это наглость, мой стиль, все довольны моим проклятием.
Ayrıntıda şeytanı arama, benimle bitmedi daha dansın
Не ищи дьявола в деталях, ты еще не закончил со мной, потанц деконструируй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.