Model Child - My Queer Teenage Anthem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Model Child - My Queer Teenage Anthem




My Queer Teenage Anthem
Мой квир-гимн подросткового возраста
(Can you turn it up a little?)
(Не могла бы ты сделать немного погромче?)
(Little more)
(Еще чуть-чуть)
Did ya hear? Did ya hear?
Ты слышала? Ты слышала?
The company all blacked out and came to the party
Вся компания нажралась в хлам и заявилась на вечеринку
Looking for a little bit of magic
В поисках толики волшебства
Isn't that savage man?
Дико же, правда?
Did ya hear? Did ya hear?
Ты слышала? Ты слышала?
That Luna got a subpoena
Луне пришла повестка в суд
Drank two forties and killed her ex
Она выпила пару бутылок пива и прикончила своего бывшего
Because they never had sex
Потому что у них никогда не было секса
She's damaged man
Она сломана, чувак
Kim's fucking Clay now
Ким теперь трахается с Клеем
Jim finally came out
Джим наконец-то совершил каминг-аут
Will burned his house down
Уилл сжег свой дом
Burned his house down
Сжег свой дом дотла
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should get a room together!
Должны снять комнату!
And feel better!
И почувствовать себя лучше!
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should just party forever!
Должны просто тусить вечно!
Or whatever
Или типа того
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should get a room together!
Должны снять комнату!
And feel better!
И почувствовать себя лучше!
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should just party forever!
Должны просто тусить вечно!
Or whatever
Или типа того
Did ya hear? Did ya hear?
Ты слышала? Ты слышала?
That Beth cut herself in the bathroom
Бет порезала себя в ванной
Trying to get high cos her mom turned bi
Она пыталась словить кайф, потому что ее мама стала бисексуалкой
And they made out
И они целовались
Isn't that tragic man
Трагично же, правда?
Did ya hear? Did ya hear?
Ты слышала? Ты слышала?
That Tom took a bunch of acid
Том принял кучу кислоты
Lost his mind on the subway
Сбрендил в метро
Now he's in rehab
Теперь он в реабилитационном центре
Isn't he damaged man
Он же сломан, чувак
Clay's fucking Jim now
Клей теперь трахается с Джимом
Kim finally found out
Ким наконец-то все узнала
Pat's hustling downtown
Пэт шастает по центру города
Hustling downtown
Шастает по центру города
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should get a room together!
Должны снять комнату!
And feel better!
И почувствовать себя лучше!
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should just party forever!
Должны просто тусить вечно!
Or whatever
Или типа того
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should get a room together!
Должны снять комнату!
And feel better!
И почувствовать себя лучше!
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should just party forever!
Должны просто тусить вечно!
Or whatever
Или типа того
Kim's fucking Clay now
Ким теперь трахается с Клеем
Jim finally came out
Джим наконец-то совершил каминг-аут
Will burned his house down
Уилл сжег свой дом
Will burned his house down
Уилл сжег свой дом дотла
Clay's fucking Jim now
Клей теперь трахается с Джимом
Kim finally found out
Ким наконец-то все узнала
Pat's hustling downtown
Пэт шастает по центру города
Pat's hustling downtown
Пэт шастает по центру города
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should get a room together!
Должны снять комнату!
And feel better!
И почувствовать себя лучше!
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should just party forever!
Должны просто тусить вечно!
Or whatever
Или типа того
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should get a room together!
Должны снять комнату!
And feel better!
И почувствовать себя лучше!
All of my friends and all of your friends
Все мои друзья и все твои друзья
Should just party forever!
Должны просто тусить вечно!
Or whatever
Или типа того





Writer(s): Danny Parker, Daniel Wright Goldberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.