Paroles et traduction Model - Buzdan Şato
Herkes
yalnızdır
kendi
buzdan
şatosunda
Everyone
is
alone
in
their
own
ice
castle,
Biri
gelip
duvarları
eritsin
ister
Wishing
for
someone
to
come
and
melt
the
walls.
Herkes
denizci
fırtınalı
okyanusta
Everyone
is
a
sailor
on
a
stormy
ocean,
Bir
limana
yelkenleri
indirmek
ister
Longing
to
lower
their
sails
in
a
safe
harbor.
Herkes
bir
savaşçıdır
kendi
savaşında
Everyone
is
a
warrior
in
their
own
battle,
Birisi
için
gardını
indirmek
ister
Yearning
to
let
down
their
guard
for
someone.
Herkes
yorgundur
yaşamaktan
bu
hayatta
Everyone
is
tired
of
living
in
this
life,
Dizine
yatıp
birinin
uyumak
ister
Desiring
to
rest
their
head
on
someone's
lap
and
sleep.
Ben
çırılçıplak
bir
kadın
karşında
Here
I
am,
a
naked
woman
before
you,
Attım
dertleri
hep
içime
içime
I've
bottled
up
all
my
sorrows
inside,
En
sonunda
kaldım
tek
başıma
And
in
the
end,
I'm
left
all
alone.
Koy
gidelim
saki,
koy
kadehin
içine
Pour
it
up,
bartender,
fill
my
glass,
Vuralım
bu
gece
bu
şişenin
dibine
Let's
hit
the
bottom
of
this
bottle
tonight.
Yastığımda
hala
ılık
nefesin
var
Your
warm
breath
still
lingers
on
my
pillow,
Yanımda
olsan
şimdi
nasıl
sevesim
var
If
only
you
were
here,
how
I
would
love
you.
Her
şeyi
darmadağın
edip
gidesim
var
I
feel
like
tearing
everything
apart
and
leaving,
Durmadan
içiyorsam
bir
sebebim
var
There's
a
reason
I
keep
drinking
incessantly.
Ben
çırılçıplak
bir
kadın
karşında
Here
I
am,
a
naked
woman
before
you,
Attım
dertleri
hep
içime
içime
I've
bottled
up
all
my
sorrows
inside,
En
sonunda
kaldım
tek
başıma
And
in
the
end,
I'm
left
all
alone.
Koy
gidelim
saki,
koy
kadehin
içine
Pour
it
up,
bartender,
fill
my
glass,
Vuralım
bu
gece
bu
şişenin
dibine
Let's
hit
the
bottom
of
this
bottle
tonight.
Ben
çırılçıplak
bir
kadın
karşında
Here
I
am,
a
naked
woman
before
you,
Attım
dertleri
hep
içime
içime
I've
bottled
up
all
my
sorrows
inside,
En
sonunda
kaldım
tek
başıma
And
in
the
end,
I'm
left
all
alone.
Koy
gidelim
saki,
koy
kadehin
içine
Pour
it
up,
bartender,
fill
my
glass,
Vuralım
bu
gece
bu
şişenin
dibine
Let's
hit
the
bottom
of
this
bottle
tonight.
Attım
dertleri
hep
içime
içime
I've
bottled
up
all
my
sorrows
inside,
En
sonunda
kaldım
tek
başıma
And
in
the
end,
I'm
left
all
alone.
Koy
gidelim
saki
koy
kadehin
içine
Pour
it
up,
bartender,
fill
my
glass,
Vuralım
bu
gece
bu
şişenin
dibi
Let's
hit
the
bottom
of
this
bottle
tonight.
Vuralim
bu
gece
bu
şişenin
dibi
Let's
hit
the
bottom
of
this
bottle
tonight.
Vuralım
bu
gece
bu
şişenin
dibine
Let's
hit
the
bottom
of
this
bottle
tonight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.