Paroles et traduction Model - Sarı Kurdeleler Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarı Kurdeleler Akustik
Yellow Ribbons Acoustic
Dün
gece
yarılı
küçük
bir
kız
bulunmuş
Last
night
at
midnight
a
little
girl
was
found
Etrafına
sarı
kurdeleler
sarılmış
With
yellow
ribbons
wrapped
around
her
Son
bir
kez
süslemek
istemiş
onu
büyükler
yine
yasaklarıyla
For
one
last
time,
the
elders
wanted
to
adorn
her
with
their
laws
Yaklaşıp
yakından
bakınca
gördüm
yatan
benim
küçüklüğüm
Approaching
and
looking
closely,
I
saw
my
childhood
lying
there
Ve
ben
büyüdüm
And
I
have
grown
Mevsimlik
elbisemle
cenaze
alayını
izlerken
As
I
watched
the
funeral
procession
in
my
summer
dress
Geçtim
meyveli
ağaçlarla
mis
kokan
bahçelerden
I
passed
through
fragrant
orchards
with
fruit
trees
Bir
çiçek
kopardım
son
kez
ona
baktım
I
picked
a
flower
for
the
last
time
and
looked
at
it
Çiçeğimi
taktım
göğsüme
I
pinned
my
flower
to
my
chest
Kimse
yeni
yara
açamaz
artık
çok
canım
yandı
acımaz
artık
No
one
can
inflict
a
new
wound
anymore,
my
heart
is
too
sore
and
it
won't
hurt
anymore
Bugün
düşerse
yarın
kalkar
bu
kız
kendine
acımaz
artık
If
she
falls
today,
she
will
rise
again
tomorrow,
this
girl
is
relentless
Kimse
yeni
yara
açamaz
artık
çok
canım
yandı
acımaz
artık
No
one
can
inflict
a
new
wound
anymore,
my
heart
is
too
sore
and
it
won't
hurt
anymore
Bugün
düşerse
yarın
kalkar
bu
kız
kendine
acımaz
artık
If
she
falls
today,
she
will
rise
again
tomorrow,
this
girl
is
relentless
Ardından
konuşulurken
fısıltılar
duydum
tesadüfen
Later,
as
they
talked,
I
overheard
whispers
Sordum
tanır
mıydınız
bu
yatan
kızı
I
asked
if
they
knew
this
girl
Henüz
nefes
alırken
While
she
was
still
breathing
Mutluluk
başka
kalplerde
saklı
sanırdı
hep
yarımdı
yanıldı
She
always
thought
happiness
was
hidden
in
other
hearts
and
was
always
incomplete
Kimse
yeni
yara
açamaz
artık
çok
canım
yandı
acımaz
artık
No
one
can
inflict
a
new
wound
anymore,
my
heart
is
too
sore
and
it
won't
hurt
anymore
Bugün
düşerse
yarın
kalkar
bu
kız
kendine
acımaz
artık
If
she
falls
today,
she
will
rise
again
tomorrow,
this
girl
is
relentless
Kimse
yeni
yara
açamaz
artık
çok
canım
yandı
acımaz
artık
No
one
can
inflict
a
new
wound
anymore,
my
heart
is
too
sore
and
it
won't
hurt
anymore
Bugün
düşerse
yarın
kalkar
bu
kız
kendine
acımaz
artık
If
she
falls
today,
she
will
rise
again
tomorrow,
this
girl
is
relentless
Bir
yol
yürüdüm
evimizden
I
walked
a
path
from
our
home
Yol
büyüktü
hepimizden
The
path
was
bigger
than
all
of
us
Ölümden
ikimizden
ve
zavallı
sevgimizden
Bigger
than
death,
than
either
of
us,
and
than
our
wretched
love
Dün
gece
ufacık
bir
çiçek
solmuş
Last
night
a
tiny
flower
wilted
Bugün
yeniden
güneş
doğmuş
Today
the
sun
has
risen
again
Bak
burada
küçük
bir
kız
ölmüş
ruhu
büyüyüp
kadın
olmuş
Look,
here
a
little
girl
has
died,
her
spirit
has
grown
and
become
a
woman
Kimse
yeni
yara
açmaz
artık
çok
canım
yandı
acımaz
artık
No
one
can
inflict
a
new
wound
anymore,
my
heart
is
too
sore
and
it
won't
hurt
anymore
Bugün
düşerse
yarın
kalkar
bu
kız
kendine
acımaz
artık
If
she
falls
today,
she
will
rise
again
tomorrow,
this
girl
is
relentless
Kimse
yeni
yara
açamaz
artık
çok
canım
yandı
acımaz
artık
No
one
can
inflict
a
new
wound
anymore,
my
heart
is
too
sore
and
it
won't
hurt
anymore
Bugün
düşerse
yarın
kalkar
bu
kız
kendine
acımaz
artık
If
she
falls
today,
she
will
rise
again
tomorrow,
this
girl
is
relentless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Temiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.