Model - Yalnızlık Senfonisi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Model - Yalnızlık Senfonisi




Yalnızlık Senfonisi
Симфония одиночества
Anladım, sonu yok yalnızlığın
Я понял, нет конца одиночеству,
Her gün çoğalacak
С каждым днем оно растет.
Her zaman böyle miydi?
Всегда ли так было?
Bilmiyorum
Не знаю.
Sanki dokunulmazdı çocukken ağlamak
Казалось, в детстве плакать было не зазорно,
Alışır her insan alışır zamanla
Каждый человек привыкает со временем
Kırılıp incinmeye
К боли и обидам,
Çünkü olağan yıkılıp yıkılıp
Ведь это нормально падать и падать,
Yeniden ayağa kalkmak
А потом снова вставать на ноги.
Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte
Мое одиночество устроило засаду на моем пути,
Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette
Боль пристально смотрит на меня, стоя на страже.
Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum
Я жду, я жду, я жду,
Hadi gelin üstüme korkmuyorum
Ну же, идите на меня, я не боюсь.
Anladım, sonu yok yalnızlığın
Я понял, нет конца одиночеству,
Her gün çoğalacak
С каждым днем оно растет.
Her zaman böyle miydi?
Всегда ли так было?
Bilmiyorum
Не знаю.
Sanki dokunulmazdı çocukken ağlamak
Казалось, в детстве плакать было не зазорно,
Alışır her insan alışır zamanla
Каждый человек привыкает со временем
Kırılıp incinmeye
К боли и обидам,
Çünkü olağan yıkılıp yıkılıp
Ведь это нормально падать и падать,
Yeniden ayağa kalkmak
А потом снова вставать на ноги.
Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte
Мое одиночество устроило засаду на моем пути,
Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette
Боль пристально смотрит на меня, стоя на страже.
Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum
Я жду, я жду, я жду,
Hadi gelin üstüme korkmuyorum
Ну же, идите на меня, я не боюсь.
Bulutlar yüklü ha yağdı ha yağacak üstümüze
Тучи сгущаются, вот-вот хлынет дождь,
Hasret...
Тоска...
Yokluğunla ben baş başayız
Я наедине с твоим отсутствием.
Nihayet...
Наконец...





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.