Modena City Ramblers feat. Bob Geldof - Il bicchiere dell'addio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modena City Ramblers feat. Bob Geldof - Il bicchiere dell'addio




Ho un vecchio amico
У меня есть старый друг
Che sta per partire
Который собирается уйти
E ′sta notte ritorna via
Это ночь возвращается прочь
È il momento dei baci,
Пришло время для поцелуев,
Dei saluti e gli abbracci
Приветствия и объятия
E gli auguri di buona fortuna
И пожелания удачи
Niente lacrime, prego
Никаких слез, пожалуйста
Che c'è altro da fare
Что еще делать
E ′sta sera non piange nessuno
Уже вечер, никто не плачет.
Io mi ungo la gola
Я смазываю горло
E preparo il bicchiere
И я готовлю стакан
In onore del vecchio Bob
В честь старого Боба
C'è una festa ragazzi
Там вечеринка ребята
E quì si va giù pesi
И здесь вы идете вниз Весов
È la festa più grande che ci sia
Это самая большая вечеринка
C'è chi beve e chi zompa, c′è chi canta e chi si tronca,
Есть те, кто пьет, и кто жует, есть те, кто поет и кто усекает,
C′è chi è allegro e chi si butta via
Есть те, кто весел, а кто выбрасывает
E le ragazze in gran tiro ubriache come matte,
И девушки в большой стрельбе пьяные, как матовые,
Con i guanti e con il vestito rosso,
В перчатках и в красном платье,
Le zitelle e le spose, le chiattone e sciantose
Девки и невесты, баржи и шалавы
Fanno a gara a ballare con il mostro.
Они танцуют с монстром.
C'è un amico che parte e questa è l′occasione
Есть друг, который уезжает, и это возможность
Prenderemo la ciucca ma cantando una canzone
Мы возьмем пустышку, но споем песню
Fare thee well, fare thee well,
Делать то хорошо, делать то хорошо,
Fare thee well boys 'cos I′m going away
Сделать thee well boys ' cos I going away
Fare thee well to the Ramblers
Сделать thee well to the Ramblers
Who've been drinking with me.
Who've been drinking with me.
And to the girlies who′ve been looking after me.
And to the girlies who've be looking after me.
Fare thee well, fare thee well,
Делать то хорошо, делать то хорошо,
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Один стакан, и мы уйдем
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Мы приветствуем друзей, музыкантов и девушек
Sollevando il bicchiere dell'addio.
Подняв бокал на прощание.
I came on Alitalia in the middle of the night
Я пришел на Алиталии в середине ночи
I got stociuos drinking free booze on the plane
I got stociuos drinking free booze on the plane
I was drunk in immigration
Я был пьян в иммиграции
When they tried to search my bags
When they tried to search my bags
For the drugs already swallowed on the way.
Для наркотиков already Ласточка на пути.
I was drunk again in Florence,
Я был пьян снова во Флоренции,
Reggio Emilia I was pissed
Реджо Эмилия I was pissed
I was flutered, plastered, legless when in Rome
I was flutered, plastered, legless when in Rome
And I can't remember Italy,
And I can't remember Italy,
The Ramblers or the girls
The Ramblers or the girls
And I can′t remember how I′m getting home.
И я не могу вспомнить, как я возвращаюсь домой.
But my nose has gotten redder,
But my nose has gotten redder,
So I must have seen the sun
So I must have seen the sun
And my dick is fucking sore,
And my dick is fucking sore,
So I must have had some fun.
So I must had had some fun.
Fare thee well, fare thee well,
Делать то хорошо, делать то хорошо,
Fare thee well boys 'cos I′m going away
Сделать thee well boys ' cos I going away
Fare thee well to the Ramblers
Сделать thee well to the Ramblers
Who've been drinking with me.
Who've been drinking with me.
And to the girlies who′ve been looking after me.
And to the girlies who've be looking after me.
Fare thee well, fare thee well,
Делать то хорошо, делать то хорошо,
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Один стакан, и мы уйдем
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Мы приветствуем друзей, музыкантов и девушек
Sollevando il bicchiere dell'addio.
Подняв бокал на прощание.
È il momento dei balli e la caccia si fa dura
Пришло время для танцев, и охота становится жесткой
All′Ermella alla Manu e all'Antonietta.
За Эрмеллу-Ману и Антуанетту.
C'è chi punta la Claudia, chi tocca la Simo
Есть те, кто указывает на Клаудию, кто прикасается к Симо
Chi importuna la Milla e la Cosetta.
Кто докучает Милле и Козетте.
Mister Geldof è steso e sta cantando dietro al bar
Мистер Гелдоф лежит и поет за баром
Si esibisce con in mano un cavatappi
Он выступает с штопором в руке
Na Na Na Na Na Na ...
На - На-На-На ...
I don′t mind at all.
I don't mind at all.
C′è un amico che parte e questa è l'occasione
Есть друг, который уезжает, и это возможность
E vogliamo salutarlo cantando una canzone
И мы хотим попрощаться с ним, спев песню
Fare thee well, fare thee well,
Делать то хорошо, делать то хорошо,
Fare thee well boys ′cos I'm going away
Сделать thee well boys ' cos I going away
Fare thee well to the Ramblers
Сделать thee well to the Ramblers
Who′ve been drinking with me.
Who've been drinking with me.
And to the girlies who've been looking after me.
And to the girlies who've be looking after me.
Fare thee well, fare thee well,
Делать то хорошо, делать то хорошо,
Un bicchiere solo e ce ne andremo via
Один стакан, и мы уйдем
Salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
Мы приветствуем друзей, музыкантов и девушек
Sollevando il bicchiere dell′addio.
Подняв бокал на прощание.
Salutiamo gli amici, il vecchio Bob e le ragazze
Мы приветствуем друзей, старого Боба и девочек
Sollevando il bicchiere dell'addio
Подняв бокал на прощание





Writer(s): Bob Geldof, Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.