Modena City Ramblers - Angelo del mattino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Angelo del mattino




Angelo del mattino
Ангел утра
Quando sogni arriverò con un fiore e una canzone
Когда ты спишь, я приду с цветком и песней,
A scaldare la tua notte e scacciarne via i fantasmi
Согреть твою ночь и прогнать прочь все призраки.
E non mi importerà più se il vento impetuoso
И мне будет всё равно, если ветер неистовый,
Urlerà maestrale alle onde a spaventare i naviganti
Завоет, словно мистраль, по волнам, пугая моряков.
E le voci giù in città degli ubriachi nei caffè
И голоса внизу, в городе, пьяниц в кафе,
Saranno dolce melodia per il viaggio verso il giomo
Станут сладкой мелодией на пути к рассвету.
Avrò un fiore e una canzone, tu mi riconoscerai
У меня будет цветок и песня, ты узнаешь меня
Tra il giocoliere allegro e lo spazzacamino
Среди весёлого жонглёра и трубочиста.
E se un brivido improvviso
И если внезапная дрожь
Ti sfiora sul cuscino
Коснётся твоей подушки,
È solo una carezza
То это лишь ласка
Del tuo angelo del mattino
Твоего ангела утра.
Nei tuoi sogni arriverò con un fiore e una poesia
В твои сны я приду с цветком и стихотворением,
A innamorare la tua notte e cacciarne via le streghe
Чтобы наполнить твою ночь любовью и прогнать всех ведьм.
E nessun cattivo incanto mi potrà tener lontano
И никакие злые чары не смогут удержать меня вдали,
Come un faro impegnato a sfidar le stelle in cielo
Словно маяк, бросающий вызов звёздам на небе.
Quella rima addormentata ti accompagnerà per ore
Эта уснувшая рифма будет сопровождать тебя часами,
E per un giorno intero dormirà con te il sole
И целый день солнце будет спать рядом с тобой.
Avrò un fiore e una poesia, tu mi riconoscerai
У меня будет цветок и стихотворение, ты узнаешь меня,
Sarò tra il coniglio bianco e il cappellaio matto
Я буду там, между белым кроликом и безумным шляпником.
E se un brivido improvviso
И если внезапная дрожь
Ti sfiora sul cuscino
Коснётся твоей подушки,
È solo una carezza
То это лишь ласка
Del tuo angelo del mattino
Твоего ангела утра.
E se un brivido improvviso
И если внезапная дрожь
Ti sfiora sul cuscino
Коснётся твоей подушки,
È solo una carezza
То это лишь ласка
Del tuo angelo del mattino
Твоего ангела утра.





Writer(s): modena city ramblers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.