Paroles et traduction Modena City Ramblers - Briciole E Spine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
pane
delle
rose
restan
briciole
e
spine,
Из
хлеба
роз
рестан
крошки
и
шипы,
Una
lunga
attesa
per
un
domani
migliore.
Долгое
ожидание
лучшего
завтра.
Quando
il
sole
tramonta
sulle
tue
labbra
socchiuse,
Когда
солнце
садится
на
ваши
приоткрытые
губы,
Quel
sorriso
un
po′
triste
vince
più
di
tante
parole,
Эта
немного
грустная
улыбка
выигрывает
больше,
чем
многие
слова,
Il
sudore
dei
nostri
nonni
ha
sfamato
questa
terra
Пот
наших
дедов
накормил
эту
землю
E
le
fabbriche
nelle
orecchie
ancora
hanno
il
rumore.
А
фабрики
в
ушах
еще
шумят.
I
nostri
padri
grazie
a
Dio
ci
hanno
fatto
studiare
Наши
отцы,
слава
Богу,
заставили
нас
учиться
A
volte
anche
insegnato
cosa
vuol
dire
saper
sognare,
Иногда
даже
учили,
что
значит
уметь
мечтать,
Ma
è
difficile
riuscirci
quando
non
sai
più
su
che
contare,
Но
это
трудно
сделать,
когда
вы
не
знаете,
на
что
рассчитывать,
Un
tempo
si
cantava
"chi
non
lavora
non
fa
l'amore";
Когда-то
пели
" кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью";
Forse
è
anche
per
questo
che
oggi
crescere
un
bambino
Может
быть,
именно
поэтому
сегодня
вырастить
ребенка
Da
queste
parti
è
un
lusso
che
tarda
ad
arrivare.
Здесь
такая
роскошь.
E
i
giorni
sul
calendario
si
perdono
come
foglie
ammalate
d′autunno.
И
дни
в
календаре
теряются,
как
осенние
листья.
Due
pesci
smarriti
che
guardano
il
mare
al
di
là
di
ogni
ritrovo.
Две
потерянные
рыбы,
которые
смотрят
на
море
за
пределами
каждого
притона.
Quante
le
promesse
abbandonate
con
il
tempo,
Сколько
обещаний,
брошенных
со
временем,
Quanti
baci
impegnati
per
ogni
stella
in
cielo;
Сколько
поцелуев
совершено
для
каждой
звезды
на
небе;
Parlano
di
mercati,
di
sfide
e
competizione,
Они
говорят
о
рынках,
проблемах
и
конкуренции,
Al
mantra
che
ci
ammalia
ruba
il
senso
alle
parole.
Мантра,
которая
нас
успокаивает,
крадет
смысл
в
словах.
Agli
angoli
delle
strade
come
negli
anni
del
dopoguerra,
На
углах
улиц,
как
в
послевоенные
годы,
C'è
che
da
per
carità
o
si
vende
le
sue
cose,
Там,
что
из
благотворительности
или
вы
продаете
свои
вещи,
Il
nostro
amore
eroico
vissuto
in
trincea
ci
fa
sentir
padroni
di
questo
pane,
di
queste
rose;
Наша
героическая
любовь,
живущая
в
окопах,
заставляет
нас
чувствовать
себя
хозяевами
этого
хлеба,
этих
роз;
Di
una
terra
che
ci
è
madre,
ci
è
maestra
e
d'amante,
Земли,
которая
является
для
нас
матерью,
является
учительницей
и
любовницей,
Che
ci
piega
anche
la
schiena
ma
che
mai
ci
abbandona,
Что
мы
тоже
согнуть
спину,
но
что
никогда
не
покидает
нас,
Torneranno
giorni
di
festa,
Праздничные
дни
вернутся,
Dicono
rondini
e
campane
che
si
abbracciano
al
tramonto
Говорят
ласточки
и
колокольчики,
обнимающиеся
на
закате
Da
quando
è
nata
la
città,
e
i
nostri
baci
allora
С
тех
пор
как
родился
город,
и
наши
поцелуи
тогда
Avranno
ancora
quel
vecchio
sapore
che
ci
ubriacava
il
cuore,
У
них
все
еще
будет
тот
старый
вкус,
который
напоил
наше
сердце,
I
sogni
ad
occhi
aperti
di
poesie
e
di
orizzonti,
di
lacrime...
D′amori.
Мечты
о
стихах
и
горизонтах,
о
слезах...
Д'Амори.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.