Paroles et traduction Modena City Ramblers - Chan Chan
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Высокий
кедр
я
иду
за
Марканом
Luego
a
Cuerto,
voy
para
Mayarí
Затем,
когда
я
приеду,
я
отправлюсь
в
Маяри.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Высокий
кедр
я
иду
за
Марканом
Luego
a
Cuerto,
voy
para
Mayarí
Затем,
когда
я
приеду,
я
отправлюсь
в
Маяри.
El
cariño
que
te
tengo
Любовь,
которую
я
держу
у
тебя.
No
te
lo
puedo
negar
Я
не
могу
тебе
отказать.
Se
me
sale
la
babita
У
меня
слюни
текут.
Yo
no
lo
puedo
evitar
Я
не
могу
с
этим
поделать.
Cuando
Juanita
y
Chan
Chan
Когда
Хуанита
и
Чан
Чан
En
el
mar
cernían
arena
В
море
нависал
песок.
Como
sacudía
el
jibe
Как
трясло
Жибе.
A
Chan
Chan
le
daba
pena
Чан-Чан
был
жалок.
Limpia
el
camino
de
pajas
Очистите
путь
от
наяривания
Que
yo
me
quiero
sentar
Что
я
хочу
сесть.
En
aquél
tronco
que
ahi
veo
В
том
бревне,
которое
я
вижу,
Y
así
no
puedo
llegar
И
поэтому
я
не
могу
добраться
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Высокий
кедр
я
иду
за
Марканом
Luego
a
Cuerto
voy
para
Mayarí
Затем
я
еду
в
Маяри.
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Высокий
кедр
я
иду
за
Марканом
Luego
a
Cuerto
voy
para
Mayarí
Затем
я
еду
в
Маяри.
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Высокий
кедр
я
иду
за
Марканом
Luego
a
Cuerto
voy
para
Mayarí
Затем
я
еду
в
Маяри.
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané
Высокий
кедр
я
иду
за
Марканом
Luego
a
Cuerto
voy
para
Mayarí
Затем
я
еду
в
Маяри.
El
cariño
que
te
tengo
Любовь,
которую
я
держу
у
тебя.
No
te
lo
puedo
negar
Я
не
могу
тебе
отказать.
Se
me
sale
la
babita
У
меня
слюни
текут.
Yo
no
lo
puedo
evitar
Я
не
могу
с
этим
поделать.
Cuando
Juanita
y
Chan
Chan
Когда
Хуанита
и
Чан
Чан
En
el
mar
cernían
arena
В
море
нависал
песок.
Como
sacudía
el
jibe
Как
трясло
Жибе.
A
Chan
Chan
le
daba
pena
Чан-Чан
был
жалок.
Limpia
el
camino
de
pajas
Очистите
путь
от
наяривания
Que
yo
me
quiero
sentar
Что
я
хочу
сесть.
En
aquél
arbol
que
ahi
veo
В
том
дереве,
которое
я
вижу.
Y
así
no
puedo
llegar
И
поэтому
я
не
могу
добраться
Que
no
valga
la
pena
Что
не
стоит
Que
valga
la
alegrìa
Пусть
это
стоит
радости
Que
no
valga
la
pena
Что
не
стоит
Que
valga
la
alegrìa
Пусть
это
стоит
радости
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané,
luego
a
Cuerto
voy
para
Mayarí
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Марканом,
затем
к
Куерто
я
иду
за
Майари
De
alto
Cedro
voy
para
Marcané,
luego
a
Cuerto
voy
para
Mayarí
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Марканом,
затем
к
Куерто
я
иду
за
Майари
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REPILADO MUNOZ MAXIMO FRANCISCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.