Modena City Ramblers - Chan Chan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Chan Chan




De Alto Cedro voy para Marcané
Высокий кедр я иду за Марканом
Luego a Cuerto, voy para Mayarí
Затем, когда я приеду, я отправлюсь в Маяри.
De Alto Cedro voy para Marcané
Высокий кедр я иду за Марканом
Luego a Cuerto, voy para Mayarí
Затем, когда я приеду, я отправлюсь в Маяри.
El cariño que te tengo
Любовь, которую я держу у тебя.
No te lo puedo negar
Я не могу тебе отказать.
Se me sale la babita
У меня слюни текут.
Yo no lo puedo evitar
Я не могу с этим поделать.
Cuando Juanita y Chan Chan
Когда Хуанита и Чан Чан
En el mar cernían arena
В море нависал песок.
Como sacudía el jibe
Как трясло Жибе.
A Chan Chan le daba pena
Чан-Чан был жалок.
Limpia el camino de pajas
Очистите путь от наяривания
Que yo me quiero sentar
Что я хочу сесть.
En aquél tronco que ahi veo
В том бревне, которое я вижу,
Y así no puedo llegar
И поэтому я не могу добраться
De alto Cedro voy para Marcané
Высокий кедр я иду за Марканом
Luego a Cuerto voy para Mayarí
Затем я еду в Маяри.
De alto Cedro voy para Marcané
Высокий кедр я иду за Марканом
Luego a Cuerto voy para Mayarí
Затем я еду в Маяри.
De alto Cedro voy para Marcané
Высокий кедр я иду за Марканом
Luego a Cuerto voy para Mayarí
Затем я еду в Маяри.
De alto Cedro voy para Marcané
Высокий кедр я иду за Марканом
Luego a Cuerto voy para Mayarí
Затем я еду в Маяри.
El cariño que te tengo
Любовь, которую я держу у тебя.
No te lo puedo negar
Я не могу тебе отказать.
Se me sale la babita
У меня слюни текут.
Yo no lo puedo evitar
Я не могу с этим поделать.
Cuando Juanita y Chan Chan
Когда Хуанита и Чан Чан
En el mar cernían arena
В море нависал песок.
Como sacudía el jibe
Как трясло Жибе.
A Chan Chan le daba pena
Чан-Чан был жалок.
Limpia el camino de pajas
Очистите путь от наяривания
Que yo me quiero sentar
Что я хочу сесть.
En aquél arbol que ahi veo
В том дереве, которое я вижу.
Y así no puedo llegar
И поэтому я не могу добраться
Que no valga la pena
Что не стоит
Que valga la alegrìa
Пусть это стоит радости
Que no valga la pena
Что не стоит
Que valga la alegrìa
Пусть это стоит радости
De alto Cedro voy para Marcané, luego a Cuerto voy para Mayarí
Из высокого кедра я иду за Марканом, затем к Куерто я иду за Майари
De alto Cedro voy para Marcané, luego a Cuerto voy para Mayarí
Из высокого кедра я иду за Марканом, затем к Куерто я иду за Майари





Writer(s): REPILADO MUNOZ MAXIMO FRANCISCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.