Modena City Ramblers - Contessa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Contessa




Contessa
Contessa
Che roba contessa all′industria di Aldo
Что натворили эти тупицы на фабрике Aldo
Han fatto uno sciopero quei quattro ignoranti
Устроили забастовку, ну и бараны
Volevano avere i salari aumentati
Захотели, чтобы им подняли зарплату
DIcevano pensi, di essere sfruttati
Говорят, что мы, мол, не хотим быть рабами
E quando è arrivata la polizia
А когда приехала полиция
Quei quattro straccioni han gridato più forte
Эти оборванцы разорались еще громче
Di sangue han sporcato i cortili e le porte
И в итоге кровью забрызгали дворы и ворота
Chissà quanto tempo ci vorrà per pulire
Интересно, сколько времени нам придется все это убирать
Compagni dai capi e dalle officine
Товарищи, бросайте свои цеха и мастерские
Prendete la falce e portate il martello
Берите серпы и молоты, хватит это терпеть
Scendete giù in piazza e picchiate con quello
Выходите на площадь и размахивайте ими
Scendete giù in piazza e affossate il sistema
Выходите на площадь и штурмуйте эту систему
Voi gente per bene che pace cercate
Вы, уважаемые люди, которые так дорожите миром
La pace per fare quello che voi volete
Миром, в котором можно делать все, что вам захочется
Ma se questo è il prezzo vogliamo la guerra
Если это цена за мир, то мы выбираем войну
Vogliamo vedervi finir sottoterra
Мы хотим, чтобы вы сгнили в могиле
Ma se questo è il prezzo lo abbiamo pagato
Но если это цена за мир, то мы ее уже заплатили
Nessuno più al mondo dev'essere sfruttato, hey
Никто на свете не должен быть рабом, hey
Sapesse contessa
Вы бы послушали, графиня
Che cosa mi ha detto
Что мне сказал
Un caro parente dell′occupazione
Один знатный родственник нынешнего хозяина
Che quella gentaglia rinchiusa dentro
Что эта шайка дикарей, запертая там, внутри
Di libero amore facea professione
Занималась распутством, будто им больше делать нечего
Del resto mia cara, di che si stupisce
Впрочем, моя дорогая, чему вы удивляетесь
Anche l'operaio vuole il figlio dottore
Рабочие тоже хотят, чтобы их дети стали докторами
E pensi che ambiente ne può venir fuori
И посмотрите, что из этого выходит
Non c'è più morale, contessa
Нравы пали слишком низко, графиня
Se il vento fischiava ora fischia più forte
Ветер перемен дул и раньше, но теперь он дует еще сильнее
Le idee di rivolta non sono mai morte
Идеи восстания никогда не умрут
Se c′è chi lo afferma non state a sentire
Если кто-то говорит, что восстание подавлено, не верьте ему
è uno che vuole soltanto tradire
Он просто хочет вас предать
Se c′è chi lo afferma sputategli addosso
Если кто-то говорит такое, плюньте ему в лицо
La bandiera rossa ha gettato in un fosso
Он предал красное знамя и бросил его в канаву
Voi gente per bene che pace cercate
Вы, уважаемые люди, которые так дорожите миром
La pace per fare quello che voi volete
Миром, в котором можно делать все, что вам захочется
Ma se questo è il prezzo vogliamo la guerra
Если это цена за мир, то мы выбираем войну
Vogliamo vedervi finir sottoterra
Мы хотим, чтобы вы сгнили в могиле
Ma se questo è il prezzo lo abbiamo pagato
Но если это цена за мир, то мы ее уже заплатили
Nessuno più al mondo dev'essere sfruttato, hey
Никто на свете не должен быть рабом, hey





Writer(s): P. Pietrangeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.