Paroles et traduction Modena City Ramblers - Fischia Il Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fischia Il Vento
The Wind Whistles
Fischia
il
vento
e
infuria
la
bufera
The
wind
whistles
and
the
storm
rages
Scarpe
rotte
eppur
bisogna
andar
Shoes
torn,
but
we
must
go
A
conquistare
la
rossa
primavera
To
conquer
the
red
spring
Dove
sorge
il
sol
dell'avvenir
Where
the
sun
of
the
future
rises
A
conquistare
la
rossa
primavera
To
conquer
the
red
spring
Dove
sorge
il
sol
dell'avvenir
Where
the
sun
of
the
future
rises
Ogni
contrada
è
patria
del
ribelle
Every
village
is
the
rebel's
homeland
Ogni
donna
a
lui
dona
un
sospir
Every
woman
gives
him
a
sigh
Nella
notte
lo
guidano
le
stelle
At
night,
the
stars
guide
him
Forte
il
cuor
e
il
braccio
nel
colpir
His
heart
and
arm
are
strong
in
striking
Nella
notte
lo
guidano
le
stelle
At
night,
the
stars
guide
him
Forte
il
cuor
e
il
braccio
nel
colpir
His
heart
and
arm
are
strong
in
striking
Se
ci
coglie
la
crudele
morte
If
cruel
death
overtakes
us
Dura
vendetta
sarà
del
partigian
The
partisan's
revenge
will
be
hard
Ormai
sicura
è
la
dura
sorte
Our
hard
fate
is
now
certain
Del
fascista
vile
e
traditor
For
the
vile
and
treacherous
fascist
Ormai
sicura
è
la
dura
sorte
Our
hard
fate
is
now
certain
Del
fascista
vile
e
traditor
For
the
vile
and
treacherous
fascist
Cessa
il
vento
e
calma
la
bufera
The
wind
ceases
and
the
storm
calms
Torna
a
casa
il
fiero
partigian
The
fierce
partisan
returns
home
Sventolando
la
rossa
sua
bandiera
Waving
his
red
flag
Vittoriosi
e
alfin
liberi
siam
We
are
victorious
and
finally
free
Sventolando
la
rossa
sua
bandiera
Waving
his
red
flag
Vittoriosi
e
alfin
liberi
siam
We
are
victorious
and
finally
free
Fischia
il
vento
è
infuria
la
bufera
The
wind
whistles
and
the
storm
rages
Scarpe
rotte
e
pur
bisogna
andar
Shoes
torn,
but
we
must
go
A
conquistare
la
rossa
primavera
To
conquer
the
red
spring
Dove
sorge
il
sol
dell'avvenir
Where
the
sun
of
the
future
rises
A
conquistare
la
rossa
primavera
To
conquer
the
red
spring
Dove
sorge
il
sol
dell'avvenir
Where
the
sun
of
the
future
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Cascione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.