Modena City Ramblers - Ghetto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Ghetto




Ghetto
Ghetto
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Tiralo fuori, dagli un'idea
Pull it out, give it an idea
Trova le parole giuste
Find the right words
Cercale dentro di te
Look for them inside you
Portale sulla strada
Take them to the street
Puntale alla gola
Point it at the throat
C'è chi non muoverà un dito
There are those who won't lift a finger
E chi si prenderà gioco di te
And those who will make fun of you
C'è chi non muoverà un dito
There are those who won't lift a finger
E chi si prenderà gioco di te
And those who will make fun of you
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
They've lit fires along the borders
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
In the dark night the sirens' wail returns
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Trovalo e portalo fuori dal buio
Find it and bring it out of the dark
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Portalo fuori dagli un'idea
Bring it out and give it an idea
Regalati un po' di sudore
Give yourself some sweat
Lascia qualcosa dietro i tuoi passi
Leave something behind your steps
L'indifferenza uccide
Indifference kills
Ma l'esempio è un'opportunità
But example is an opportunity
Lascia perdere il cinico
Let go of the cynic
Il fighetto deluso e il buono a parole
The disappointed hipster and the word-abuser
Chi non vuole capire
He who doesn't want to understand
Lo sai non capirà mai
You know he'll never understand
Chi non vuole capire
He who doesn't want to understand
Lo sai che non capirà mai
You know he'll never understand
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
They've lit fires along the borders
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
In the dark night the sirens' wail returns
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Trovalo e portalo fuori dal buio
Find it and bring it out of the dark
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Portalo fuori dagli un'idea
Bring it out and give it an idea
Chiedilo a Nelson Mandela
Ask Nelson Mandela
Chiedi a Rigoberta Menchu
Ask Rigoberta Menchú
Chiedilo a Gino Strada
Ask Gino Strada
Chiedilo a Paco e Miloud
Ask Paco and Miloud
Non è sempre vero
It's not always true
Che il gioco è dei furbi
That the game is played by the sly
Non è scontato che sia così
It's not a given that it should be so
Non è sempre vero
It's not always true
Che il gioco è dei furbi
That the game is played by the sly
Non è scontato che sia così
It's not a given that it should be so
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
They've lit fires along the borders
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
In the dark night the sirens' wail returns
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Trovalo e portalo fuori dal buio
Find it and bring it out of the dark
Scava un po' d'amore nel ghetto
Dig up some love in the ghetto
Portalo fuori dagli un'idea
Bring it out and give it an idea
Per quelli di Sabra e Chatila
For those of Sabra and Chatila
Per quelli di Trenchtown
For those of Trenchtown
C'è chi brucia a Soweto
There are those who burn in Soweto
Scava un po' d'amore
Dig up some love
Per quelli della Gara de nord
For those of the Gare de Nord
Per quelli di Smara e El Aayoun
For those of Smara and El Aayoun
Per quelli di Falls Road
For those of Falls Road
Robben Island adesso è un museo
Robben Island is now a museum
Robben Island...
Robben Island...





Writer(s): Massimo Ghiacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.