Modena City Ramblers - I cento passi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modena City Ramblers - I cento passi (Live)




I cento passi (Live)
Сто шагов (Live)
Nato nella terra dei vespri e degli aranci, tra Cinisi e Palermo parlava alla sua radio.
Рожденный на земле вечерни и апельсинов, между Чинизи и Палермо, он говорил в эфир своей радиостанции.
Negli occhi si leggeva la voglia di cambiare, la voglia di Giustizia che lo portò a lottare.
В его глазах читалось желание перемен, жажда справедливости, которая побудила его бороться.
Aveva un cognome ingombrante e rispettato, di certo in quell'ambiente da lui poco onorato.
У него была важная и уважаемая фамилия, конечно, в той среде, мало им почитаемой.
Si sa dove si nasce ma non come si muore e non se un'ideale ti porterà dolore.
Известно, где рождаешься, но не как умираешь, и неизвестно, принесет ли тебе идеал страдания.
"Ma la tua vita adesso puoi cambiare solo se sei disposto a camminare, gridando forte senza aver paura
"Но ты можешь изменить свою жизнь сейчас, только если готов идти, громко крича, не боясь,
Contando cento passi lungo la tua strada".
Отсчитывая сто шагов по своей дороге".
Allora... 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 passi! 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 passi!
Итак... 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 шагов! 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 шагов!
Poteva come tanti scegliere e partire, invece lui decise di restare.
Он мог, как многие, выбрать и уехать, но он решил остаться.
Gli amici, la politica, la lotta del partito. alle elezioni si era candidato.
Друзья, политика, борьба партии. На выборах он был кандидатом.
Diceva da vicino li avrebbe controllati, ma poi non ebbe tempo perché venne ammazzato.
Он говорил, что будет контролировать их вблизи, но у него не было времени, потому что его убили.
Il nome di suo padre nella notte non è servito, gli amici disperati non l'hanno più trovato.
Имя его отца ночью не помогло, отчаявшиеся друзья его больше не нашли.
"Allora dimmi se tu sai contare, dimmi se sai anche camminare, contare, camminare insieme a cantare
"Так скажи мне, умеешь ли ты считать, скажи мне, умеешь ли ты ходить, считать, ходить и петь вместе
La storia di Peppino e degli amici siciliani".
Историю Пеппино и его сицилийских друзей".
Allora... 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 passi! 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 passi!
Итак... 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 шагов! 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 шагов!
Era la notte buia dello Stato Italiano, quella del nove maggio settantotto.
Это была темная ночь Итальянского государства, ночь девятого мая семьдесят восьмого года.
La notte di via Caetani, del corpo di Aldo Moro, l'alba dei funerali di uno stato.
Ночь на улице Каэтани, тело Альдо Моро, рассвет похорон государства.
"Allora dimmi se tu sai contare, dimmi se sai anche camminare, contare, camminare insieme a cantare
"Так скажи мне, умеешь ли ты считать, скажи мне, умеешь ли ты ходить, считать, ходить и петь вместе
La storia di Peppino e degli amici siciliani".
Историю Пеппино и его сицилийских друзей".
Allora... 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 passi! 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 passi!
Итак... 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 шагов! 1, 2, 3, 4, 5, 10, 100 шагов!





Writer(s): Massimo Ghiacci, Stefano Bellotti, Francesco Moneti, Roberto Zeno, Franco D'aniello, Arcangelo Cavazzuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.