Paroles et traduction Modena City Ramblers - Il Giorno Che Il Cielo Cadde Su Bologna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Giorno Che Il Cielo Cadde Su Bologna
День, когда небо упало на Болонью
La
sorella
di
Franco
Сестра
Франко
Partiva
per
il
mare
Отправлялась
к
морю,
Lo
zaino
il
sacco
a
pelo
Рюкзак,
спальный
мешок
E
centomila
lire
И
сто
тысяч
лир.
E
fu
all′angolo
di
Via
Irnerio
И
вот
на
углу
улицы
Ирнерио
Che
sentì
l'esplosione
Она
услышала
взрыв.
Poi
nel
sole
del
mattino
Потом
в
утреннем
солнце
Vide
il
volo
cieco
di
un
piccione
Увидела
слепой
полет
голубя.
Passò
un
momento
sospeso
На
миг
всё
замерло,
E
polvere
e
spettri
fuggenti
Пыль
и
бегущие
призраки
Prima
di
un
po′
di
luce
Перед
тем,
как
появился
проблеск
света
Per
Bologna
e
i
suoi
lamenti
Для
Болоньи
и
её
стонов.
Lele
era
un
bambino
Леле
был
ребенком
E
rimase
fermo
ad
ascoltare
И
замер,
слушая
Le
frasi
in
dialetto
Фразы
на
диалекте,
Che
il
postino
diceva
al
padre
Которые
почтальон
говорил
его
отцу.
Era
solo
un
bambino
Он
был
всего
лишь
ребенком,
Ma
ricorda
ancora
bene
Но
до
сих
пор
хорошо
помнит
La
faccia
di
quell'uomo
Лицо
того
человека
E
il
grido
delle
sirene
И
вой
сирен.
Passò
un
giorno
per
capire
Прошел
день,
прежде
чем
он
понял,
Poi
i
giornalisti
e
il
presidente
Потом
появились
журналисты
и
президент.
Prima
di
un
po'
di
luce
Перед
тем,
как
появился
проблеск
света
Per
Bologna
e
la
sua
gente
Для
Болоньи
и
её
жителей.
Salì
sul
taxi
coi
feriti
accanto
Он
сел
в
такси
с
ранеными
рядом,
Guidò
fino
all′alba
Вел
машину
до
рассвета,
Poi
si
arrese
al
pianto
Потом
сдался
и
заплакал.
Dal
sedile
di
dietro
С
заднего
сиденья
Il
sangue
era
preso
Сочилась
кровь,
Gli
parlava
di
morte
Она
говорила
ему
о
смерти,
Dell′orrore
all'improvviso
О
внезапном
ужасе.
Passarono
mesi
e
stagioni
Прошли
месяцы
и
времена
года,
Omissioni
e
servizi
deviati
Умолчания
и
ложные
версии,
Prima
di
un
po′
di
luce
per
Bologna
e
i
suoi
Magistrati
Перед
тем,
как
появился
проблеск
света
для
Болоньи
и
её
судей.
Maria
di
vent'anni
aveva
il
mondo
davanti
e
lo
sguardo
più
dolce
di
chi
non
può
aver
rimpianti
Двадцатилетняя
Мария
видела
перед
собой
целый
мир,
и
взгляд
её
был
нежнее,
чем
у
тех,
кому
не
о
чем
сожалеть.
Maria
se
n′è
andata
come
un
angelo
in
volo
Мария
ушла,
словно
ангел
в
полете,
Inghiottita
nel
nulla
in
un
attimo
il
sole
Поглощенная
пустотой,
в
один
миг
солнце
погасло.
Passarono
più
di
dieci
anni
Прошло
более
десяти
лет,
Quante
promesse
infinite
Сколько
бесконечных
обещаний,
Prima
di
un
po'
di
luce
per
Bologna
e
le
sue
ferite
Перед
тем,
как
появился
проблеск
света
для
Болоньи
и
её
ран.
Piovvero
pietre
fiamme
e
vergogna
Полились
камни,
пламя
и
стыд,
Una
breccia
nel
muro
Брешь
в
стене
E
un′altra
nel
cuore
И
еще
одна
в
сердце.
Quando
il
ricordo
è
radice
Когда
память
— это
корень,
Custodisce
il
dolore
Она
хранит
боль.
Quando
il
ricordo
è
radice
Когда
память
— это
корень,
Il
futuro
avrà
un
fiore
У
будущего
будет
цветок.
Passò
secolo
e
millennio
Прошел
век
и
тысячелетие,
Menzogne
e
governi
e
sentenze
Ложь,
правительства
и
приговоры,
Prima
di
un
po'
di
luce
Перед
тем,
как
появился
проблеск
света
Per
bologna
e
le
sue
coscienze
Для
Болоньи
и
её
совести.
Passò
una
generazione
Прошло
поколение,
L'oratore
e
il
testimone
Оратор
и
свидетель.
Resta
il
profumo
di
un
fiore
Остается
аромат
цветка
Per
Bologna
e
la
sua
stazione
Для
Болоньи
и
её
вокзала.
E
il
fiore
della
memoria
И
цветок
памяти,
Che
sboccia
in
ogni
stagione
Который
расцветает
в
любое
время
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.