Paroles et traduction Modena City Ramblers - Il Giorno Che Il Cielo Cadde Su Bologna
La
sorella
di
Franco
Сестра
Франко
Partiva
per
il
mare
Уходил
в
море
Lo
zaino
il
sacco
a
pelo
Рюкзак
спальный
мешок
E
centomila
lire
И
сто
тысяч
лир
E
fu
all′angolo
di
Via
Irnerio
И
был
на
углу
улицы
Ирнерио
Che
sentì
l'esplosione
Который
услышал
взрыв
Poi
nel
sole
del
mattino
Затем
в
утреннем
солнце
Vide
il
volo
cieco
di
un
piccione
Он
увидел
слепой
полет
голубя
Passò
un
momento
sospeso
Прошло
какое-то
мгновение.
E
polvere
e
spettri
fuggenti
И
пыль
и
бегущие
призраки
Prima
di
un
po′
di
luce
Перед
немного
света
Per
Bologna
e
i
suoi
lamenti
Для
Болоньи
и
ее
стонов
Lele
era
un
bambino
Леле
был
ребенком
E
rimase
fermo
ad
ascoltare
И
стоял
неподвижно,
прислушиваясь
Le
frasi
in
dialetto
Фразы
на
диалекте
Che
il
postino
diceva
al
padre
Что
почтальон
говорил
отцу
Era
solo
un
bambino
Он
был
просто
ребенком
Ma
ricorda
ancora
bene
Но
он
все
еще
хорошо
помнит
La
faccia
di
quell'uomo
Лицо
этого
человека
E
il
grido
delle
sirene
И
крик
сирен
Passò
un
giorno
per
capire
Прошел
день,
чтобы
понять
Poi
i
giornalisti
e
il
presidente
Тогда
журналисты
и
президент
Prima
di
un
po'
di
luce
Перед
немного
света
Per
Bologna
e
la
sua
gente
Для
Болоньи
и
ее
людей
Salì
sul
taxi
coi
feriti
accanto
Он
сел
в
такси
с
ранеными
рядом
Guidò
fino
all′alba
Он
ехал
до
рассвета
Poi
si
arrese
al
pianto
Затем
он
сдался
плачу
Dal
sedile
di
dietro
С
заднего
сиденья
Il
sangue
era
preso
Кровь
брала
Gli
parlava
di
morte
Она
говорила
ему
о
смерти
Dell′orrore
all'improvviso
Ужас
вдруг
Passarono
mesi
e
stagioni
Прошли
месяцы
и
Времена
года
Omissioni
e
servizi
deviati
Упущения
и
отклоненные
услуги
Prima
di
un
po′
di
luce
per
Bologna
e
i
suoi
Magistrati
Прежде
чем
немного
света
для
Болоньи
и
ее
магистратов
Maria
di
vent'anni
aveva
il
mondo
davanti
e
lo
sguardo
più
dolce
di
chi
non
può
aver
rimpianti
Двадцать
лет
Мария
была
МИР
впереди
и
нежный
взгляд
тех,
кто
не
может
сожалеть
Maria
se
n′è
andata
come
un
angelo
in
volo
Мария
ушла,
как
ангел
в
полете
Inghiottita
nel
nulla
in
un
attimo
il
sole
Проглоченный
в
небытие
в
одно
мгновение
Солнце
Passarono
più
di
dieci
anni
Прошло
более
десяти
лет
Quante
promesse
infinite
Сколько
бесконечных
обещаний
Prima
di
un
po'
di
luce
per
Bologna
e
le
sue
ferite
Прежде
чем
немного
света
для
Болоньи
и
ее
раны
Piovvero
pietre
fiamme
e
vergogna
Посыпались
камни
пламени
и
стыда
Una
breccia
nel
muro
Брешь
в
стене
E
un′altra
nel
cuore
И
еще
одна
в
сердце
Quando
il
ricordo
è
radice
Когда
память
корень
Custodisce
il
dolore
Охраняет
боль
Quando
il
ricordo
è
radice
Когда
память
корень
Il
futuro
avrà
un
fiore
Будущее
будет
иметь
цветок
Passò
secolo
e
millennio
Прошло
столетие
и
тысячелетие
Menzogne
e
governi
e
sentenze
Ложь
и
правительства
и
суждения
Prima
di
un
po'
di
luce
Перед
немного
света
Per
bologna
e
le
sue
coscienze
Для
Болоньи
и
ее
совести
Passò
una
generazione
Прошло
поколение
L'oratore
e
il
testimone
Оратор
и
свидетель
Resta
il
profumo
di
un
fiore
Остается
аромат
цветка
Per
Bologna
e
la
sua
stazione
Для
Болоньи
и
ее
станции
E
il
fiore
della
memoria
И
Цветок
памяти
Che
sboccia
in
ogni
stagione
Цветущий
в
любое
время
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.