Modena City Ramblers - Il sentiero (Album version) - traduction des paroles en anglais




Il sentiero (Album version)
The Trail (Album version)
Lungo il sentiero dei nidi di ragno
Along the trail of spider's nests
Passa la storia di un giovane uomo
Passes the story of a young man
Passa la scelta di chi se n'è andato
Passes the choice of him who's departed
Sui monti per la resistenza
On the mountains for the resistance
Erano i mesi del dopo settembre
The months after September passed by
Quando il re fuggì sulla nave
When the king escaped on a ship
Furono anni di lutti e dolore
They were years of mourning and pain
Di coraggio e di patimenti
Of courage and suffering
Quante sono le strade
How many are the roads
Che partono dai nidi di ragno
That start from the spider's nests
Qual'è stato il prezzo pagato
What was the price paid
Per chi ha scelto di andare lontano
By him who chose to go far away
Portami ancora
Take me there again
Dove il vento è pronto a soffiare
Where the wind is ready to blow
A trovare ogni passo perduto
To find every lost step
Lungo il senitero dei nidi di ragno
Along the trail of spider's nests
Uomo contro uomo
Man against man
Il furore che cresce nel cuore
The rage that grows in the heart
Il mondo si divide e la guerra
The world divides and the war
Non lascia parole
Doesn't leave words
Italo sogna un futuro
Italo dreams of a future
Dove non si dovrà più sparare
Where there will be no more shooting
Ma intanto seduto al divano
But in the meantime, sitting on the couch
Coi compagni pulisce il fucile
He cleans his rifle with his comrades
Quante sono le strade
How many are the roads
Che partono dai nidi di ragno
That start from the spider's nests
Qual'è stato il prezzo pagato
What was the price paid
Per chi ha scelto di andare lontano
By him who chose to go far away
Portami ancora
Take me there again
Dove il vento è pronto a soffiare
Where the wind is ready to blow
A trovare ogni passo perduto
To find every lost step
Lungo il senitero dei nidi di ragno
Along the trail of spider's nests
Lungo il sentiero dei nidi di ragno
Along the trail of spider's nests
Nasce la storia di questo paese
The story of this country is born
Nasce dal fuoco della rivolta
It is born from the fire of the revolt
Dal sogno di chi non si è arreso
From the dream of those who did not surrender





Writer(s): Franco D'aniello, Stefano Bellotti, Francesco Moneti, Arcangelo Cavazzuti, Roberto Zeno, Massimo Ghiacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.