Paroles et traduction Modena City Ramblers - L'amore ai tempi del caos
La
radio
chiama,
il
mercante
grida
Звонит
радио,
кричит
купец
Il
giornalista
rincorre
menzogne
Журналист
преследует
ложь
Il
mio
amore
sorride
in
silenzio
Моя
любовь
молча
улыбается
Conosce
il
vero,
conosce
le
cose
Он
знает
правду,
он
знает
вещи
Tra
guerre
sante
per
nobili
affari
Между
священными
войнами
для
благородных
дел
Gente
in
caccia
di
posti
sicuri
Люди
охотятся
за
безопасными
местами
Il
mio
amore
mi
parla
gentile
Моя
любовь
говорит
со
мной
нежно
Non
teme
i
sogni,
non
teme
il
futuro
Не
боится
снов,
не
боится
будущего
Incalza
il
giorno
e
si
affrettano
gli
anni
День
настает,
и
годы
спешат
Gli
orologi
inseguono
ore
Часы
преследуют
часы
Il
mio
amore
cammina
tranquillo
Моя
любовь
ходит
тихо
Nessun
tempo
la
riesce
a
ingannare
Нет
времени
обманывать
ее
Incalza
il
giorno
e
si
affrettano
gli
anni
День
настает,
и
годы
спешат
Gli
orologi
inseguono
ore
Часы
преследуют
часы
Il
mio
amore
cammina
tranquillo
Моя
любовь
ходит
тихо
Nessun
tempo
la
riesce
a
ingannare
Нет
времени
обманывать
ее
Era
un
giorno
freddo
d′inverno
Это
был
холодный
зимний
день
E
sulla
strada
ho
incontrato
il
mio
amore
И
по
дороге
я
встретил
свою
любовь
Mentre
intorno
gente
correva
В
то
время
как
вокруг
бегали
люди
Gridava
certezze,
vendeva
opinioni
Он
выкрикивал
уверенность,
продавал
мнения
Pioveva
forte
là
fuori
Там
шел
сильный
дождь
Lei
mi
ha
raccolto
e
mi
ha
preso
per
mano
Она
подхватила
меня
и
взяла
за
руку.
"È
arrivato
il
tempo"
mi
ha
detto
dolce
- Время
пришло,
- сказала
она
мне
сладко.
Mi
ha
asciugato
e
mi
ha
offerto
riparo
Он
вытер
меня
и
предложил
укрытие
Se
il
vento
soffia
e
grida
forte
Если
ветер
дует
и
громко
кричит
E
la
notte
è
gelida
e
scura
А
ночь
морозная
и
темная
Il
mio
amore
è
un
uccello
che
canta
Моя
любовь-птица,
которая
поет
E
mi
aspetta
sotto
la
luna
И
ждет
меня
под
луной
Se
il
vento
soffia
e
grida
forte
Если
ветер
дует
и
громко
кричит
E
la
notte
è
gelida
e
scura
А
ночь
морозная
и
темная
Il
mio
amore
è
un
uccello
che
canta
Моя
любовь-птица,
которая
поет
E
mi
aspetta
sotto
la
luna
И
ждет
меня
под
луной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Rubbiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.