Paroles et traduction Modena City Ramblers - La banda del sogno interrotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La banda del sogno interrotto
Банда прерванной мечты
A
Palermo
nel
cuore
del
centro
c′è
un'antica
focacceria
В
самом
сердце
Палермо
есть
старая
закусочная
Davanti
alla
Chiesa
di
San
Francesco,
si
ritrovano
sempre
lì
Перед
церковью
Сан-Франческо,
где
всегда
собираются
Seduti
al
tavolo
che
fu
di
Sciascia
a
bere
Heineken
e
caffè
Они
сидят
за
столиком,
за
которым
сидел
Скиаша,
и
пьют
Heineken
и
кофе
Son
la
banda
del
sogno
interrotto
di
una
Sicilia
che
non
c′è
Они
- банда
прерванного
сна,
Сицилии,
которой
больше
нет
C'è
Isidoro,
c'è
Simone,
Beppe
il
biondo
della
pantera
Там
Исидоро,
Симонэ,
Беппе,
светловолосый
с
пантерой
Alex
De
Lisi,
l′artista
da
guerra
che
usa
il
pennello
come
una
bandiera
Алекс
Де
Лиси,
художник,
воюющий
с
кистью,
как
с
флагом
Il
loro
capo
Ottavio
Navarra
è
stato
eletto,
adesso
sta
a
Roma
Их
лидер,
Оттавио
Наварра,
был
избран
в
Риме
Si
è
comprato
un
vestito
decente,
ma
dentro
ha
ancora
più
rabbia
di
prima
Он
купил
себе
приличный
костюм,
но
внутри
его
гнева
еще
больше
Didililaila
lei,
didililaila
lai
Дидилилайла,
дидилилайла
Se
non
sono
ancora
stanchi
non
si
stancheranno
mai
Если
они
еще
не
устали,
то
никогда
не
устанут
Non
li
fermano
con
gli
spari,
non
li
fermano
con
le
TV
Их
не
остановят
ни
выстрелы,
ни
телевизор
Sono
i
veri
siciliani
e
non
si
fermeranno
più
Они
- истинные
сицилийцы,
и
они
не
остановятся
Hanno
sfilato
in
manifestazione,
raccolto
distratta
solidarietà
Они
участвовали
в
демонстрациях,
собирали
рассеянную
солидарность
Hanno
pianto
Falcone
e
gli
altri,
hanno
guardato
sbarcare
i
parà
Они
оплакивали
Фальконе
и
других,
они
смотрели,
как
высаживаются
парашютисты
Volantinato
Zen
e
Acquasanta
e
non
so
quanti
altri
quartieri
Они
раздавали
листовки
в
Зене,
Аквасанте
и
еще
многих
других
кварталах
Il
governo
ha
sbloccato
gli
appalti
e
la
mafia
riapre
i
cantieri,
seee
Правительство
разморозило
тендеры,
и
мафия
снова
открывает
стройки,
да
Non
so
se
noi
ne
avremo
il
coraggio,
se
prenderemo
la
via
del
nord
Не
знаю,
хватит
ли
нам
смелости,
пойдем
ли
мы
на
север?
O
meglio
ancora
il
via
dalle
palle,
fare
in
culo
a
tutti
voi
А
лучше
всего
пойти
подальше
от
ваших
всех
Perché
nella
banda
del
sogno
interrotto
non
sono
molti
i
fortunati
Потому
что
в
банде
прерванной
мечты
не
так
уж
много
счастливчиков
Sono
in
tutto
quaranta
persone
di
cui
trentotto
disoccupati,
canta
Их
всего
сорок
человек,
из
которых
тридцать
восемь
безработных
Didililaila
lei,
didililaila
lai
Дидилилайла,
дидилилайла
Se
non
sono
ancora
stanchi
non
si
stancheranno
mai
Если
они
еще
не
устали,
то
никогда
не
устанут
Non
li
fermano
con
gli
spari,
non
li
fermano
con
le
TV
Их
не
остановят
ни
выстрелы,
ни
телевизор
Sono
i
veri
siciliani
e
non
si
fermeranno
più
Они
- истинные
сицилийцы,
и
они
не
остановятся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cottica, Giovanni Rubbiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.