Modena City Ramblers - Le Strade di Crawford - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Le Strade di Crawford




Le Strade di Crawford
The Roads of Crawford
Giorni di cieco dolore a interrogarsi perché
Days of blind sorrow, wondering why
Vivere senza sapere la verità
Living without knowing the truth
Giorni che spaccano il cuore, se mi ricordo di te
Days that break my heart, if I remember you
Dei tuoi vent′anni rubati dall'assurdità
Of your twenty years stolen by absurdity
Vivere senza risposte, vivere senza di te
Living without answers, living without you
Caduto in un′imboscata un arido giorno d'aprile in Iraq
Fallen in an ambush on a dry day of April in Iraq
Quella medaglia di bronzo con cui ripaghi gli eroi
That bronze medal with which you repay the heroes
Non vale il sangue sprecato dei figli tuoi
Not worth the blood wasted of your sons
E non c'è nobile causa in ogni guerra perché
And there is no noble cause in every war because
Dove c′è odio e miseria
Where there is hate and misery
Nessuno comunque ha vinto mai
Nobody has ever won
Tell me why... tell me when
Tell me why... tell me when
Tell me why... tell me when
Tell me why... tell me when
Lungo le sttrade di Crawford o per le vie di Najaf
Along the roads of Crawford or along the streets of Najaf
Lo stesso canto leggero arriva fin qua
The same light song comes all the way here
Lungo le strade di Dallas o per le vie di Baghdad
Along the streets of Dallas or along the streets of Baghdad
Lo stesso canto leggero arriva fin qua
The same light song comes all the way here
Tell me why... tell me when
Tell me why... tell me when
Tell me why... tell me when
Tell me why... tell me when





Writer(s): Massimo Ghiacci, Franco D'aniello, Arcangelo Cavazzuti, Roberto Zeno, Francesco Moneti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.