Paroles et traduction Modena City Ramblers - Le Strade di Crawford
Le Strade di Crawford
The Roads of Crawford
Giorni
di
cieco
dolore
a
interrogarsi
perché
Days
of
blind
sorrow,
wondering
why
Vivere
senza
sapere
la
verità
Living
without
knowing
the
truth
Giorni
che
spaccano
il
cuore,
se
mi
ricordo
di
te
Days
that
break
my
heart,
if
I
remember
you
Dei
tuoi
vent′anni
rubati
dall'assurdità
Of
your
twenty
years
stolen
by
absurdity
Vivere
senza
risposte,
vivere
senza
di
te
Living
without
answers,
living
without
you
Caduto
in
un′imboscata
un
arido
giorno
d'aprile
in
Iraq
Fallen
in
an
ambush
on
a
dry
day
of
April
in
Iraq
Quella
medaglia
di
bronzo
con
cui
ripaghi
gli
eroi
That
bronze
medal
with
which
you
repay
the
heroes
Non
vale
il
sangue
sprecato
dei
figli
tuoi
Not
worth
the
blood
wasted
of
your
sons
E
non
c'è
nobile
causa
in
ogni
guerra
perché
And
there
is
no
noble
cause
in
every
war
because
Dove
c′è
odio
e
miseria
Where
there
is
hate
and
misery
Nessuno
comunque
ha
vinto
mai
Nobody
has
ever
won
Tell
me
why...
tell
me
when
Tell
me
why...
tell
me
when
Tell
me
why...
tell
me
when
Tell
me
why...
tell
me
when
Lungo
le
sttrade
di
Crawford
o
per
le
vie
di
Najaf
Along
the
roads
of
Crawford
or
along
the
streets
of
Najaf
Lo
stesso
canto
leggero
arriva
fin
qua
The
same
light
song
comes
all
the
way
here
Lungo
le
strade
di
Dallas
o
per
le
vie
di
Baghdad
Along
the
streets
of
Dallas
or
along
the
streets
of
Baghdad
Lo
stesso
canto
leggero
arriva
fin
qua
The
same
light
song
comes
all
the
way
here
Tell
me
why...
tell
me
when
Tell
me
why...
tell
me
when
Tell
me
why...
tell
me
when
Tell
me
why...
tell
me
when
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Ghiacci, Franco D'aniello, Arcangelo Cavazzuti, Roberto Zeno, Francesco Moneti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.