Paroles et traduction Modena City Ramblers - Mia dolce rivoluzionaria (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia dolce rivoluzionaria (Live)
My Sweet Revolutionary (Live)
Lei
voleva
la
rivoluzione,
l'aspettava
e
diceva
di
no
She
wanted
revolution,
she
expected
it
and
said
no
Alle
mie
riflessioni
ed
ai
vari
argomenti,
To
my
reflections
and
to
the
various
arguments,
Ai
distinguo
ad
ai
tanti
però
To
the
distinctions
and
to
the
many
buts
Lei
credeva
in
un
puro
ideale,
She
believed
in
a
pure
ideal,
Nel
riscatto
di
tutte
le
masse
In
the
redemption
of
all
the
masses
Al
compromesso
borghese
e
alla
pace
sociale
To
the
bourgeois
compromise
and
to
the
social
peace
Opponeva
la
lotta
di
classe
She
opposed
the
class
struggle
Alza
il
pugno,
alza
il
pugno
Raise
your
fist,
raise
your
fist
Mia
dolce
rivoluzionaria
My
sweet
revolutionary
Alza
il
pugno,
alza
il
pugno
Raise
your
fist,
raise
your
fist
Non
rinnego
la
mia
vecchia
strada
I
do
not
deny
my
old
path
L'utopia
è
rimasta
la
gente
è
cambiata,
The
utopia
has
remained,
the
people
have
changed,
La
risposta
ora
è
più
complicata!
The
answer
is
now
more
complicated!
Continuava
a
parlare
d'azione
She
kept
talking
about
action
Di
rivolta
e
di
proletariato
Of
revolt
and
of
the
proletariat
Come
se
in
questi
trent'anni
di
storia
As
if
in
these
thirty
years
of
history
Il
mondo
non
fosse
cambiato
The
world
had
not
changed
Lei
sognava
la
ribellione
contro
l'impero
del
capitale
She
dreamed
of
rebellion
against
the
empire
of
capital
E
scuoteva
la
testa
quando
le
dicevo
And
she
would
shake
her
head
when
I
told
her
Che
servono
nuove
parole,
That
new
words
are
needed,
Che
ora
servono
nuove
parole!
That
new
words
are
needed
now!
Alza
il
pugno,
alza
il
pugno
Raise
your
fist,
raise
your
fist
Mia
dolce
rivoluzionaria
My
sweet
revolutionary
Alza
il
pugno,
alza
il
pugno
Raise
your
fist,
raise
your
fist
Non
rinnego
la
mia
vecchia
strada
I
do
not
deny
my
old
path
L'utopia
è
rimasta
la
gente
è
cambiata,
The
utopia
has
remained,
the
people
have
changed,
La
risposta
ora
è
più
complicata!
The
answer
is
now
more
complicated!
Ho
cercato
di
farle
capire
I
tried
to
make
her
understand
Ma
testarda
non
vuole
ascoltare
But
stubborn,
she
would
not
listen
"Pensare
globale
agire
locale"
"Think
globally,
act
locally"
Non
è
uno
slogan
ma
una
sfida
vitale
Is
not
a
slogan
but
a
vital
challenge
Oggi
Contessa
ha
cambiato
sistema,
Today,
Contessa
has
changed
her
system,
Si
muove
fra
i
conti
cifrati
She
moves
among
the
numbered
accounts
Ha
lobby
potenti
ed
amici
importanti
She
has
powerful
lobbies
and
important
friends
E
la
sua
arma
più
forte
è
comprarti,
And
her
strongest
weapon
is
to
buy
you,
La
sua
arma
più
forte
è
comprarti!
Her
strongest
weapon
is
to
buy
you!
Alza
il
pugno,
alza
il
pugno
Raise
your
fist,
raise
your
fist
Mia
dolce
rivoluzionaria
My
sweet
revolutionary
Alza
il
pugno,
alza
il
pugno
Raise
your
fist,
raise
your
fist
Non
rinnego
la
mia
vecchia
strada
I
do
not
deny
my
old
path
L'utopia
è
rimasta
la
gente
è
cambiata,
The
utopia
has
remained,
the
people
have
changed,
La
risposta
ora
è
più
complicata!
The
answer
is
now
more
complicated!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco D'aniello, Arcangelo Cavazzuti, Francesco Moneti, Roberto Zeno, Massimo Ghiacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.