Modena City Ramblers - Mia Dolce Rivoluzionaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Mia Dolce Rivoluzionaria




Mia Dolce Rivoluzionaria
My Sweet Revolutionary
Lei voleva la rivoluzione, l′aspettava e diceva di no
She wanted the revolution, she waited for it and said no
Alle mie riflessioni ed ai vari argomenti,
To my reflections and to various arguments,
Ai distinguo ad ai tanti però
To the distinctions and to the many but's
Lei credeva in un puro ideale,
She believed in a pure ideal,
Nel riscatto di tutte le masse
In the redemption of all the masses
Al compromesso borghese e alla pace sociale
To bourgeois compromise and to social peace
Opponeva la lotta di classe
She opposed the class struggle
Alza il pugno, alza il pugno
Raise your fist, raise your fist
Mia dolce rivoluzionaria
My sweet revolutionary
Alza il pugno, alza il pugno
Raise your fist, raise your fist
Non rinnego la mia vecchia strada
I do not deny my old way
L'utopia è rimasta la gente è cambiata,
Utopia has remained, people have changed,
La risposta ora è più complicata!
The answer is now more complicated!
Continuava a parlare d′azione
She kept talking about action
Di rivolta e di proletariato
About revolt and the proletariat
Come se in questi trent'anni di storia
As if in these thirty years of history
Il mondo non fosse cambiato
The world had not changed
Lei sognava la ribellione contro l'impero del capitale
She dreamed of rebellion against the empire of capital
E scuoteva la testa quando le dicevo
And shook her head when I told her
Che servono nuove parole,
That new words are needed,
Che ora servono nuove parole!
That new words are needed now!
Alza il pugno, alza il pugno
Raise your fist, raise your fist
Mia dolce rivoluzionaria
My sweet revolutionary
Alza il pugno, alza il pugno
Raise your fist, raise your fist
Non rinnego la mia vecchia strada
I do not deny my old way
L′utopia è rimasta la gente è cambiata,
Utopia has remained, people have changed,
La risposta ora è più complicata!
The answer is now more complicated!
Ho cercato di farle capire
I tried to make her understand
Ma testarda non vuole ascoltare
But stubborn, she doesn't want to listen
"Pensare globale agire locale"
"Think global, act local"
Non è uno slogan ma una sfida vitale
Is not a slogan but a vital challenge
Oggi Contessa ha cambiato sistema,
Today the Countess has changed her system,
Si muove fra i conti cifrati
She moves among the numbered accounts
Ha lobby potenti ed amici importanti
She has powerful lobbies and important friends
E la sua arma più forte è comprarti,
And her strongest weapon is to buy you,
La sua arma più forte è comprarti!
Her strongest weapon is to buy you!
Alza il pugno, alza il pugno
Raise your fist, raise your fist
Mia dolce rivoluzionaria
My sweet revolutionary
Alza il pugno, alza il pugno
Raise your fist, raise your fist
Non rinnego la mia vecchia strada
I do not deny my old way
L′utopia è rimasta la gente è cambiata,
Utopia has remained, people have changed,
La risposta ora è più complicata!
The answer is now more complicated!





Writer(s): Franco D'aniello, Arcangelo Cavazzuti, Francesco Moneti, Roberto Zeno, Massimo Ghiacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.