Paroles et traduction Modena City Ramblers - Oltre Il ponte (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oltre Il ponte (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Beyond the Bridge (Live at Estragon, Bologna / 2014)
O
ragazza
dalle
guance
di
pesca
Oh,
my
peach-cheeked
maiden
O
ragazza
dalle
guance
d'aurora
Oh,
my
dawn-cheeked
maiden
Io
spero
che
a
narrarti
riesca
I
hope
I
can
tell
you
La
mia
vita
all'età
che
tu
hai
ora.
My
life
when
I
was
your
age.
Coprifuoco,
la
truppa
tedesca
Curfew,
the
German
troops
La
città
dominava,
siam
pronti
Dominated
the
city,
we
are
ready
Chi
non
vuole
chinare
la
testa
Whoever
does
not
want
to
bow
his
head
Con
noi
prenda
la
strada
dei
monti
Should
take
the
mountain
road
with
us
Silenziosa
sugli
aghi
di
pino
Silent
on
the
pine
needles
Su
spinosi
ricci
di
castagna
On
thorny
chestnut
husks
Una
squadra
nel
buio
mattino
A
squad
in
the
dark
morning
Discendeva
l'oscura
montagna
Descended
the
dark
mountain
La
speranza
era
nostra
compagna
Hope
was
our
companion
A
assaltar
caposaldi
nemici
To
assault
enemy
strongholds
Conquistandoci
l'armi
in
battaglia
Conquering
our
weapons
in
battle
Scalzi
e
laceri
eppure
felici
Barefoot
and
torn
but
happy
Avevamo
vent'anni
e
oltre
il
ponte
We
were
twenty
years
old
and
beyond
the
bridge
Oltre
il
ponte
ch'è
in
mano
nemica
Beyond
the
bridge
in
enemy
hands
Vedevam
l'altra
riva,
la
vita
We
saw
the
other
shore,
life
Tutto
il
bene
del
mondo
oltre
il
ponte.
All
the
good
in
the
world
beyond
the
bridge.
Tutto
il
male
avevamo
di
fronte
All
the
evil
was
in
front
of
us
Tutto
il
bene
avevamo
nel
cuore
All
the
good
was
in
our
hearts
A
vent'anni
la
vita
è
oltre
il
ponte
At
twenty,
life
is
beyond
the
bridge
Oltre
il
fuoco
comincia
l'amore.
Beyond
the
fire,
love
begins.
Non
è
detto
che
fossimo
santi
It
is
not
to
say
that
we
were
saints
L'eroismo
non
è
sovrumano
Heroism
is
not
superhuman
Corri,
abbassati,
dai
balza
avanti!
Run,
duck,
jump
forward!
Ogni
passo
che
fai
non
è
vano.
Every
step
you
take
is
not
in
vain.
Vedevamo
a
portata
di
mano
We
could
see
within
reach
Oltre
il
tronco
il
cespuglio
il
canneto
Beyond
the
trunk,
the
bush,
the
reed
bed
L'avvenire
di
un
mondo
piu'
umano
The
future
of
a
more
humane
world
E
più
giusto
più
libero
e
lieto.
And
fairer,
freer
and
happier.
Ormai
tutti
han
famiglia
hanno
figli
Now
everyone
has
a
family,
has
children
Che
non
sanno
la
storia
di
ieri
Who
do
not
know
the
history
of
yesterday
Io
son
solo
e
passeggio
fra
i
tigli
I
am
alone
and
I
walk
among
the
lime
trees
Con
te
cara
che
allora
non
c'eri.
With
you,
my
dear,
who
were
not
there
at
the
time.
E
vorrei
che
quei
nostri
pensieri
And
I
would
like
our
thoughts
Quelle
nostre
speranze
di
allora
Our
hopes
of
that
time
Rivivessero
in
quel
che
tu
speri
To
live
again
in
what
you
hope
for
O
ragazza
color
dell'aurora.
Oh,
my
dawn-colored
maiden.
Avevamo
vent'anni
e
oltre
il
ponte
We
were
twenty
years
old
and
beyond
the
bridge
Oltre
il
ponte
ch'è
in
mano
nemica
Beyond
the
bridge
in
enemy
hands
Vedevam
l'altra
riva,
la
vita
We
saw
the
other
shore,
life
Tutto
il
bene
del
mondo
oltre
il
ponte.
All
the
good
in
the
world
beyond
the
bridge.
Tutto
il
male
avevamo
di
fronte
All
the
evil
was
in
front
of
us
Tutto
il
bene
avevamo
nel
cuore
All
the
good
was
in
our
hearts
A
vent'anni
la
vita
è
oltre
il
ponte
At
twenty,
life
is
beyond
the
bridge
Oltre
il
fuoco
comincia
l'amore.
Beyond
the
fire,
love
begins.
Avevamo
vent'anni
e
oltre
il
ponte
We
were
twenty
years
old
and
beyond
the
bridge
Oltre
il
ponte
ch'è
in
mano
nemica
Beyond
the
bridge
in
enemy
hands
Vedevam
l'altra
riva,
la
vita
We
saw
the
other
shore,
life
Tutto
il
bene
del
mondo
oltre
il
ponte.
All
the
good
in
the
world
beyond
the
bridge.
Tutto
il
male
avevamo
di
fronte
All
the
evil
was
in
front
of
us
Tutto
il
bene
avevamo
nel
cuore
All
the
good
was
in
our
hearts
A
vent'anni
la
vita
è
oltre
il
ponte
At
twenty,
life
is
beyond
the
bridge
Oltre
il
fuoco
comincia
l'amore
Beyond
the
fire,
love
begins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrea liberovici
1
In un giorno di pioggia (Live at Estragon, Bologna / 2014)
2
Contessa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
3
Quarant'Anni (Live at Estragon, Bologna / 2014)
4
Clan banlieu (Live at Estragon, Bologna / 2014)
5
Al dievel (Live at Estragon, Bologna / 2014)
6
Bella ciao (Live at Estragon, Bologna / 2014)
7
Cent'Anni di solitudine (Live at Estragon, Bologna / 2014)
8
Delinqueint ed modna (Live at Estragon, Bologna / 2014)
9
Ebano (Live at Estragon, Bologna / 2014)
10
Etnica danza (Live at Estragon, Bologna / 2014)
11
El Presidente (Live at Estragon, Bologna / 2014)
12
Figli del vento (Live at Estragon, Bologna / 2014)
13
Figli dell'officina (Live at Estragon, Bologna / 2014)
14
Grande famiglia (Live at Estragon, Bologna / 2014)
15
La banda del sogno interrotto (Live at Estragon, Bologna / 2014)
16
Notturno, Camden Lock (Live at Estragon, Bologna / 2014)
17
Remedios la bella (Live at Estragon, Bologna / 2014)
18
Una perfecta excusa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
19
The Great Song of Indifference (Live at Estragon, Bologna / 2014)
20
I giorni della crisi (Live at Estragon, Bologna / 2014)
21
Niente di nuovo sul fronte occidentale (Live at Estragon, Bologna / 2014)
22
Occupy World Street (Live at Estragon, Bologna / 2014)
23
Oltre Il ponte (Live at Estragon, Bologna / 2014)
24
Transamerika (Live at Estragon, Bologna / 2014)
25
Mia dolce rivoluzionaria (Live at Estragon, Bologna / 2014)
26
La legge Giusta (Live at Estragon, Bologna / 2014)
27
La strada (Live at Estragon, Bologna / 2014)
28
Viva La Vida (Live at Estragon, Bologna / 2014)
29
Ninnananna (Live at Estragon, Bologna / 2014)
30
I cento passi (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.