Paroles et traduction Modena City Ramblers - Oltre il ponte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
ragazza
dalle
guance
di
pesca
О
девушка
с
щечками,
как
персик,
O
ragazza
dalle
guance
d'aurora
О
девушка
с
щечками
зазарья,
Io
spero
che
a
narrarti
riesca
Я
надеюсь,
что
рассказать
тебе
смогу,
La
mia
vita
all'età
che
tu
hai
ora
О
моей
жизни
в
возрасте
твоём.
Coprifuoco,
la
truppa
tedesca
Комендантский
час,
немецкие
войска,
La
città
dominava,
siam
pronti
Город
под
их
властью,
мы
готовы.
Chi
non
vuole
chinare
la
testa
Кто
не
хочет
склонять
головы,
Con
noi
prenda
la
strada
dei
monti
С
нами
пусть
идёт
в
горы.
Silenziosa
sugli
aghi
di
pino
Бесшумно
по
хвое
сосновой,
Su
spinosi
ricci
di
castagna
По
колючим
кустам
каштана,
Una
squadra
nel
buio
mattino
Отряд
в
утренней
мгле,
Discendeva
l'oscura
montagna
Спускался
с
тёмной
горы.
La
speranza
era
nostra
compagna
Надежда
была
нашей
спутницей,
A
assaltar
caposaldi
nemici
Когда
штурмовали
вражеские
опорные
пункты,
Conquistandoci
l'armi
in
battaglia
Завоевывая
оружие
в
бою,
Scalzi
e
laceri
eppure
felici
Босые,
оборванные,
но
счастливые.
Avevamo
vent'anni
e
oltre
il
ponte
Нам
было
двадцать
лет,
и
за
мостом,
Oltre
il
ponte
ch'è
in
mano
nemica
За
мостом,
что
в
руках
врага,
Vedevamo
l'altra
riva,
la
vita
Мы
видели
другой
берег,
жизнь,
Tutto
il
bene
del
mondo
oltre
il
ponte
Всё
добро
мира
за
мостом.
Tutto
il
male
avevamo
di
fronte
Всё
зло
было
перед
нами,
Tutto
il
bene
avevamo
nel
cuore
Всё
добро
было
в
наших
сердцах.
A
vent'anni
la
vita
è
oltre
il
ponte
В
двадцать
лет
жизнь
— за
мостом,
Oltre
il
fuoco
comincia
l'amore
За
огнём
начинается
любовь.
Non
è
detto
che
fossimo
santi
Нельзя
сказать,
что
мы
были
святыми,
L'eroismo
non
è
sovrumano
Героизм
не
сверхчеловечен.
Corri,
abbassati,
dai,
balza
avanti
Беги,
пригнись,
давай,
прыгай
вперёд,
Ogni
passo
che
fai
non
è
vano
Каждый
твой
шаг
не
напрасен.
Vedevamo
a
portata
di
mano
Мы
видели
в
пределах
досягаемости,
Dietro
il
tronco,
il
cespuglio,
il
canneto
За
стволом,
кустом,
камышом,
L'avvenire
di
un
mondo
più
umano
Будущее
более
человечного
мира,
E
più
giusto,
più
libero
e
lieto
И
более
справедливого,
свободного
и
радостного.
Oramai
tutti
han
famiglia,
hanno
figli
Теперь
у
всех
есть
семьи,
дети,
Che
non
sanno
la
storia
di
ieri
Которые
не
знают
истории
вчерашнего
дня.
Io
son
solo
e
passeggio
tra
i
tigli
Я
один
гуляю
среди
лип,
Con
te
cara
che
allora
non
c'eri
С
тобой,
дорогая,
которой
тогда
не
было.
E
vorrei
che
quei
nostri
pensieri
И
я
хотел
бы,
чтобы
те
наши
мысли,
Quelle
nostre
speranze
di
allora
Те
наши
надежды
того
времени,
Rivivessero
in
quel
che
tu
speri
Ожили
в
том,
на
что
ты
надеешься,
O
ragazza
color
dell'aurora
О
девушка
цвета
зари.
Avevamo
vent'anni
e
oltre
il
ponte
Нам
было
двадцать
лет,
и
за
мостом,
Oltre
il
ponte
ch'è
in
mano
nemica
За
мостом,
что
в
руках
врага,
Vedevamo
l'altra
riva,
la
vita
Мы
видели
другой
берег,
жизнь,
Tutto
il
bene
del
mondo
oltre
il
ponte
Всё
добро
мира
за
мостом.
Tutto
il
male
avevamo
di
fronte
Всё
зло
было
перед
нами,
Tutto
il
bene
avevamo
nel
cuore
Всё
добро
было
в
наших
сердцах.
A
vent'anni
la
vita
è
oltre
il
ponte
В
двадцать
лет
жизнь
— за
мостом,
Oltre
il
fuoco
comincia
l'amore
За
огнём
начинается
любовь.
Avevamo
vent'anni
e
oltre
il
ponte
Нам
было
двадцать
лет,
и
за
мостом,
Oltre
il
ponte
ch'è
in
mano
nemica
За
мостом,
что
в
руках
врага,
Vedevamo
l'altra
riva,
la
vita
Мы
видели
другой
берег,
жизнь,
Tutto
il
bene
del
mondo
oltre
il
ponte
Всё
добро
мира
за
мостом.
Tutto
il
male
avevamo
di
fronte
Всё
зло
было
перед
нами,
Tutto
il
bene
avevamo
nel
cuore
Всё
добро
было
в
наших
сердцах.
A
vent'anni
la
vita
è
oltre
il
ponte
В
двадцать
лет
жизнь
— за
мостом,
Oltre
il
fuoco
comincia
l'amore
За
огнём
начинается
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.