Paroles et traduction Modena City Ramblers - Onda libera
È
un′onda
che
si
allunga
It's
a
wave
that
extends
Come
quando
l'aria
annuncia
il
temporale
Like
when
the
air
announces
a
storm
Un′energia
che
sale
e
si
diffonde
An
energy
that
rises
and
spreads
E
non
la
si
può
fermare
And
it
cannot
be
stopped
La
senti
che
ti
pizzica
le
labbra
You
can
feel
it
tingling
your
lips
È
una
febbre
buona
che
dà
nutrimento
It's
a
good
fever
that
nourishes
E
prima
di
capire
ti
è
già
entrata
nella
pelle
And
before
you
realize
it,
it
has
already
entered
your
skin
Quella
scossa
che
prepara
il
mutamento
That
shock
that
prepares
for
change
Onda
libera,
onda
libera!
Sta
arrivando
l'onda
libera!
Free
wave,
free
wave!
The
free
wave
is
coming!
Onda
libera,
onda
libera!
Libera
frequenza,
libera
esperienza
Free
wave,
free
wave!
Free
frequency,
free
experience
Onda
libera,
onda
libera!
Sta
arrivando
l'onda
libera!
Free
wave,
free
wave!
The
free
wave
is
coming!
Libera
coscienza,
libera
presenza
Free
conscience,
free
presence
Libera
la
terra,
libera
i
pensieri
e
i
sogni,
e
libera
le
nostre
voci!
Free
the
land,
free
thoughts
and
dreams,
and
free
our
voices!
Scende
tra
le
piazze
e
per
le
strade
It
descends
into
the
squares
and
through
the
streets
Segue
i
fiumi
e
le
montagne
It
follows
the
rivers
and
mountains
Corre
con
gli
uccelli
in
volo
It
runs
with
the
birds
in
flight
E
salta
con
i
grilli
e
le
cicale
And
jumps
with
the
crickets
and
cicadas
La
senti
che
ti
pizzica
le
labbra
You
can
feel
it
tingling
your
lips
È
una
febbre
buona
che
dà
nutrimento
It's
a
good
fever
that
nourishes
E
prima
di
capire
ti
è
già
entrata
nella
pelle
And
before
you
realize
it,
it
has
already
entered
your
skin
Quella
scossa
che
prepara
il
mutamento
That
shock
that
prepares
for
change
Onda
libera!
Sta
arrivando
l′onda
libera!
Free
wave!
The
free
wave
is
coming!
Onda
libera,
onda
libera!
Libera
frequenza,
libera
esperienza
Free
wave,
free
wave!
Free
frequency,
free
experience
Onda
libera,
onda
libera!
Sta
arrivando
l′onda
Free
wave,
free
wave!
The
wave
is
coming
Libera
coscienza,
libera
presenza
Libera
la
terra,
libera
i
pensieri!
Free
conscience,
free
presence
Free
the
land,
free
thoughts!
Onda
libera,
onda
libera!
Sta
arrivando
l'onda
libera!
Free
wave,
free
wave!
The
free
wave
is
coming!
Onda
libera,
onda
libera!
Libera
frequenza,
libera
esperienza
Free
wave,
free
wave!
Free
frequency,
free
experience
Onda
libera,
onda
libera!
Sta
arrivando
l′onda
libera!
Free
wave,
free
wave!
The
free
wave
is
coming!
Libera
coscienza,
libera
presenza
Free
conscience,
free
presence
Libera
la
terra,
libera
i
pensieri
e
i
sogni,
e
libera
le
nostre
voci!
Free
the
land,
free
thoughts
and
dreams,
and
free
our
voices!
Libera
la
terra,
libera
l'ammore
Free
the
land,
free
the
love
L′ammore
pe'
sta
terra,
The
love
for
this
land,
Nun
se
po′
ammesura'
It
cannot
be
measured
A
terra
addo'
tu
nasci
The
land
where
you
are
born
Cu
tutt′e
sentimenti
With
all
its
connections
è
terra
de
miseria,
è
terra
′e
nobilta
It
is
a
land
of
misery,
it
is
a
land
of
nobility
Terrra
sfruttata,
terra
'e
surore
Exploited
land,
land
of
sweat
Né
mafia
né
camorra
Neither
mafia
nor
camorra
T"a
ponno
fa
scurda′
Can
make
you
forget
it
Lotta
pe'
sta
terra
Fight
for
this
land
Lotta
pe′
st'ammore
Fight
for
this
love
Ca
tieene
rinto
′o
core
That
you
hold
in
your
heart
E
nun
po'
mai
murì
And
can
never
die
Terra
'e
surore,
terra
′e
calore,
Land
of
sweat,
land
of
warmth,
Terra
′e
cultura,
terra
'e
libertà
Land
of
culture,
land
of
freedom
Terra
di
suoni,
terra
ca′
nun
more
Land
of
sounds,
land
that
never
dies
Terra
d"o
popolo
ca'
lotta
Land
of
the
people
who
fight
E
ca′
nun
s'arrende
maie
And
never
give
up
Lebra
la
tera,
lebra
l′amor
Free
the
land,
free
the
love
L'amor
per
la
to
tera
The
love
for
your
land
An
s'pol
mia
misurer
It
cannot
be
measured
La
tera
in
du
t′e
né
The
land
where
you
were
born
Cun
tot
i
so
legam
With
all
its
bonds
L′è
tera
ed
miseria
It
is
a
land
of
misery
L'è
tera
ed
nobiltè
It
is
a
land
of
nobility
Tera
sfruteda,
tera
ed
sudor
Exploited
land,
land
of
sweat
L′è
la
to
tera
it'la
polen
mia
ruber
It
is
your
land
they
cannot
steal
Lota
per
la
tera,
lotta
per
l′amor
Fight
for
the
land,
fight
for
the
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco D'aniello, Roberto Zeno, Elisabetta Vezzani, Francesco Moneti, Massimo Ghiacci, Davide Morandi, Arcangelo Cavazzuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.