Paroles et traduction Modena City Ramblers - Pietà l'è morta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pietà l'è morta
Pietà l'è morta
Lassù
sulle
montagne
sventola
bandiera
nera:
Up
on
the
mountains
a
black
flag
flies:
è
morto
un
partigiano
nel
far
la
guerra.
A
partisan
has
died
in
the
war.
E'
morto
un
partigiano,
morto
nel
far
la
guerra
A
partisan
has
died,
killed
in
the
war,
La
meglio
gioventù
che
finisce
sotto
terra.
The
best
young
men
end
up
underground.
Laggiù
sotto
terra
trova
un
alpino,
There
below
the
ground
he
finds
an
Alpine,
Caduto
al
freddo
in
Russia:
morto
con
il
Cervino.
Frozen
to
death
in
Russia,
died
with
Cervino.
Nemici
traditori
un
altro
compagno
è
morto,
Traitorous
enemies,
another
companion
is
dead,
Ma
un
altro
partigiano
oggi
è
risorto.
But
another
partisan
has
risen
today.
Ma
prima
di
morire
tre
volte
ha
pregato:
But
before
he
died,
he
prayed
three
times:
Che
Dio
maledica
il
nemico
alleato!
May
God
curse
the
enemy
and
his
allies!
Che
Dio
stramaledica
chi
ci
ha
tradito,
May
God
curse
the
one
who
betrayed
us,
Lasciandoci
sul
Don
e
poi
è
fuggito.
Leaving
us
on
the
Don
and
then
fleeing.
Combatte
il
partigiano
la
sua
dura
battaglia:
The
partisan
fights
his
hard
battle:
Tedeschi
e
fascisti,
fuori
d'Italia!
Germans
and
fascists,
get
out
of
Italy!
Tedeschi
e
fascisti,
per
sempre
fuori
d'Italia!
Germans
and
fascists,
forever
out
of
Italy!
Gridiamo
a
tutta
forza:
Pietà
l'è
morta!
We
shout
with
all
our
might:
Pity
is
dead!
Gridiamo
a
tutta
forza:
Pietà
l'è
morta!
We
shout
with
all
our
might:
Pity
is
dead!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.