Modena City Ramblers - Radio Tindouf (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modena City Ramblers - Radio Tindouf (Live)




Radio Tindouf (Live)
Radio Tindouf (Live)
Il vento picchia sulle grandi tende
The wind beats on the big tents
Perse dentro al Sahara
Lost in the Sahara
Il vento picchia sulle grandi tende
The wind beats on the big tents
Perse dentro al Sahara
Lost in the Sahara
Il tempo è fermo su una terra piatta
Time stands still on a flat land
Di deserto e sabbia
Of desert and sand
E tutto tace sul fronte sud,
And all is silent on the southern front,
Tutto tace sul fronte sud
All is silent on the southern front
La croce rossa ha consegnato i pacchi
The Red Cross has delivered the packages
Di farina e sale
Of flour and salt
La croce rossa ha consegnato i pacchi
The Red Cross has delivered the packages
Di farina e sale
Of flour and salt
Un grande aereo ci ha portato maglie
A big plane brought us shirts
Per Yasmine e Teye
For Yasmine and Teye
E scarpe nuove per correre,
And new shoes to run with,
Scarpe nuove per correre
New shoes to run with
La tenda azzurra si è riempita stanotte di rumori e suoni
The blue tent was filled with noises and sounds tonight
La tenda azzurra si è riempita stanotte di rumori e suoni
The blue tent was filled with noises and sounds tonight
C'è Alì che canta e Rajid che picchia
Ali sings and Rajid beats away
Con i suoi tamburi
With his drums
E le donne intorno che ballano,
And the women around dance,
Donne intorno che ballano
Women around dance
Ascoltami cercami, segui le linee
Listen to me, search for me, follow the lines
Di vento e di polvere su Radio Tindouf
Of wind and dust on Radio Tindouf
Ascolta il richiamo di voci e deserti
Listen to the call of voices and deserts
Le onde si inseguono su Radio Tindouf
The waves chase each other on Radio Tindouf
Il vecchio Omar sta parlando ai bimbi
Old Omar is talking to the children
Di città lontane
About distant cities
Il vecchio Omar sta parlando ai bimbi
Old Omar is talking to the children
Di città lontane
About distant cities
Di un oceano amico e di terre verdi
Of a friendly ocean and green lands
Da chiamare casa
To call home
E di cento piante che crescono,
And a hundred plants that grow,
Di cento piante che crescono
A hundred plants that grow
Mio padre un giorno se n'è andato al fronte, non è più tornato
My father went to the front one day, never came back
Mio padre un giorno se n'è andato al fronte, non è più tornato
My father went to the front one day, never came back
Il vecchio Omar dice
Old Omar says
Che è finito in un posto
That he ended up in a place
Dove c'è la guerra
Where there is war
E i carri armati che sparano,
And tanks that fire,
I carri armati che sparano
Tanks that fire
Ascoltami cercami, segui le linee
Listen to me, search for me, follow the lines
Di vento e di polvere su Radio Tindouf
Of wind and dust on Radio Tindouf
Ascolta il richiamo di voci e deserti
Listen to the call of voices and deserts
Le onde si inseguono su Radio Tindouf
The waves chase each other on Radio Tindouf
Ascolta mamma, questa notte il deserto
Listen, mother, tonight the desert
Mi ha portato un sogno
Brought me a dream
Ascolta mamma, questa notte il deserto
Listen, mother, tonight the desert
Mi ha portato un sogno
Brought me a dream
Un grande fiume scendeva giù
A great river flowed down
E portava via i soldati
And took the soldiers away
E rivedevo la mia città,
And I saw my city again,
Rivedevo la mia città
I saw my city again
Ascolta mamma, c'è una voce che chiama
Listen, mother, there is a voice calling
Al di del muro
Beyond the wall
Ascolta mamma, c'è una voce che chiama
Listen, mother, there is a voice calling
Al di del muro
Beyond the wall
C'è un vecchio uomo che canta e piange
There is an old man who sings and cries
Per le sue catene
For his chains
E mille voci che gridano
And a thousand voices shouting
E mille voci rispondono
And a thousand voices answering
Ascoltami cercami, segui le linee
Listen to me, search for me, follow the lines
Di vento e di polvere su Radio Tindouf
Of wind and dust on Radio Tindouf
Ascolta il richiamo di voci e deserti
Listen to the call of voices and deserts
Le onde si inseguono su Radio Tindouf
The waves chase each other on Radio Tindouf





Writer(s): Giovanni Rubbiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.