Paroles et traduction Modena City Ramblers - Sogneremo pecore elettriche?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogneremo pecore elettriche?
Will We Dream of Electric Sheep?
Distanza,
misura
e
distanza,
tra
un
atomo
e
la
speranza
Distance,
measurement
and
distance,
between
an
atom
and
hope
Scontro,
nell'essenza,
puro
istinto
e
conoscenza
Clash,
in
essence,
pure
instinct
and
knowledge
Conto,
il
conto
della
fame,
la
lotta
è
sempre
per
il
pane
Count,
the
count
of
hunger,
the
struggle
is
always
for
bread
Specchio
delle
mie
brame,
cosa
mi
sfugge
dal
reame?
Mirror
of
my
desires,
what
escapes
me
from
the
realm?
Pelle,
sulla
pelle
il
segno,
tutto
cambia
senza
un
disegno
Skin,
on
the
skin
the
sign,
everything
changes
without
a
plan
Forma,
acqua
e
ingegno,
la
natura
muta
e
c'è
un
pegno
Form,
water
and
wit,
nature
changes
and
there
is
a
price
Ritorno,
addio
e
ritorno,
etemo
scorrere
del
giorno
Return,
farewell
and
return,
eternal
flow
of
the
day
Specchio
delle
mie
brame,
cosa
vinco
nel
reame?
Mirror
of
my
desires,
what
do
I
gain
in
the
realm?
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Noi,
a
un
bivio
noi
We,
at
a
crossroads
we
Figli
del
nostro
tempo
e
non
eroi
Children
of
our
time
and
not
heroes
Voglia,
ragione
e
voglia,
la
prudenza
ha
una
soglia
Desire,
reason
and
desire,
prudence
has
a
threshold
Controllo,
ansia
e
memoria,
i
sensi
danno
la
traiettoria
Control,
anxiety
and
memory,
the
senses
give
the
trajectory
Fermo,
fermo
ad
ascoltare,
gli
elettroni
lì
nel
cuore
Steady,
steady
to
listen,
the
electrons
there
in
the
heart
Specchio
delle
mie
brame,
cosa
mi
resta
nel
reame?
Mirror
of
my
desires,
what
am
I
left
with
in
the
realm?
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Noi,
a
un
bivio
noi
We,
at
a
crossroads
we
Figli
del
nostro
tempo,
non
eroi
Children
of
our
time,
not
heroes
Noi,
a
un
bivio
noi
We,
at
a
crossroads
we
Figli
del
nostro
tempo,
non
eroi
Children
of
our
time,
not
heroes
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Resteremo
umani
o
sogneremo
Will
we
remain
human
or
will
we
dream
Pecore
elettriche
anche
noi?
Electric
sheep
too?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Modena City Ramblers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.