Paroles et traduction Modena City Ramblers - Una perfecta excusa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Una perfecta excusa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
A Perfect Excuse (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Una
perfecta
excusa
para
aprender
a
querernos
A
perfect
excuse
to
learn
to
love
each
other
Es
mirar
al
pasado
con
ansias
de
futuro
Is
to
look
to
the
past
with
anticipation
for
the
future
Dejar
la
puerta
abierta
a
todo
caminante
Leave
the
door
open
to
every
traveler
Porque
las
sendas
justas
se
hacen
entre
todos
Because
the
just
paths
are
made
by
everyone
Y
a
la
meta
ilegamos
cantando
o
no
ilega
ninguno
And
we
arrive
at
the
goal
singing
or
no
one
arrives
Y
a
la
meta
ilegamos
cantando
o
no
ilega
ninguno
And
we
arrive
at
the
goal
singing
or
no
one
arrives
Una
perfecta
excusa
para
sentirnos
alegres
A
perfect
excuse
to
feel
happy
Es
saber
que
nuestro
esfuerzo
todavia
es
necesario
Is
to
know
that
our
effort
is
still
necessary
Que
somos
el
fuego
de
una
rica
memoria
That
we
are
the
fire
of
a
rich
memory
Que
somos
el
agua
de
un
rio
incontenible
That
we
are
the
water
of
an
unstoppable
river
Que
somos
la
promesa
de
una
manana
posible
That
we
are
the
promise
of
a
possible
tomorrow
Que
somos
la
promesa
de
una
manana
posible
That
we
are
the
promise
of
a
possible
tomorrow
Una
perfetta
scusa
per
sentirci
ancora
vivi
A
perfect
excuse
to
feel
alive
again
E'
sapere
che
il
nostro
sforzo
è
necessario
Is
to
know
that
our
effort
is
necessary
Che
siamo
come
il
fuoco
di
una
ricca
memoria
That
we
are
like
the
fire
of
a
rich
memory
Che
siamo
come
l'acqua
di
un
fiume
in
piena
That
we
are
like
the
water
of
a
river
in
flood
Una
perfetta
scusa
per
vedere
come
siamo
A
perfect
excuse
to
see
how
we
are
E'
sapere
che
è
ancora
molta
la
strada
da
fare
Is
to
know
that
there
is
still
a
long
way
to
go
Lascia
la
porta
aperta
a
tutti
i
viaggiatori
Leave
the
door
open
to
all
travelers
Perché
i
sentieri
giusti
vanno
percorsi
insieme
Because
the
right
paths
must
be
traveled
together
E
alla
meta
arriviamo
cantando
o
non
arriva
nessuno
And
we
arrive
at
the
goal
singing
or
no
one
arrives
Y
a
la
meta
ilegamos
cantando
o
no
ilega
ninguno
And
we
arrive
at
the
goal
singing
or
no
one
arrives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco D'aniello, Stefano Bellotti, Francesco Moneti, Roberto Zeno, Massimo Ghiacci
1
In un giorno di pioggia (Live at Estragon, Bologna / 2014)
2
Contessa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
3
Quarant'Anni (Live at Estragon, Bologna / 2014)
4
Clan banlieu (Live at Estragon, Bologna / 2014)
5
Al dievel (Live at Estragon, Bologna / 2014)
6
Bella ciao (Live at Estragon, Bologna / 2014)
7
Cent'Anni di solitudine (Live at Estragon, Bologna / 2014)
8
Delinqueint ed modna (Live at Estragon, Bologna / 2014)
9
Ebano (Live at Estragon, Bologna / 2014)
10
Etnica danza (Live at Estragon, Bologna / 2014)
11
El Presidente (Live at Estragon, Bologna / 2014)
12
Figli del vento (Live at Estragon, Bologna / 2014)
13
Figli dell'officina (Live at Estragon, Bologna / 2014)
14
Grande famiglia (Live at Estragon, Bologna / 2014)
15
La banda del sogno interrotto (Live at Estragon, Bologna / 2014)
16
Notturno, Camden Lock (Live at Estragon, Bologna / 2014)
17
Remedios la bella (Live at Estragon, Bologna / 2014)
18
Una perfecta excusa (Live at Estragon, Bologna / 2014)
19
The Great Song of Indifference (Live at Estragon, Bologna / 2014)
20
I giorni della crisi (Live at Estragon, Bologna / 2014)
21
Niente di nuovo sul fronte occidentale (Live at Estragon, Bologna / 2014)
22
Occupy World Street (Live at Estragon, Bologna / 2014)
23
Oltre Il ponte (Live at Estragon, Bologna / 2014)
24
Transamerika (Live at Estragon, Bologna / 2014)
25
Mia dolce rivoluzionaria (Live at Estragon, Bologna / 2014)
26
La legge Giusta (Live at Estragon, Bologna / 2014)
27
La strada (Live at Estragon, Bologna / 2014)
28
Viva La Vida (Live at Estragon, Bologna / 2014)
29
Ninnananna (Live at Estragon, Bologna / 2014)
30
I cento passi (Live at Estragon, Bologna / 2014)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.