Paroles et traduction Modena City Ramblers - Viva la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva la Vida
Да здравствует жизнь
I
used
to
rule
the
world
Я
правил
миром,
Seas
would
rise
when
I
gave
the
word
Моря
поднимались
по
моему
велению,
Now
in
the
morning
I
sleep
alone
Теперь
по
утрам
я
сплю
один,
Sweep
the
streets
I
used
to
own
Подметаю
улицы,
которыми
когда-то
владел.
I
used
to
roll
the
dice
Я
бросал
кости,
Feel
the
fear
in
my
enemy's
eyes
Видел
страх
в
глазах
врага,
Listen
as
the
crowd
would
sing,
Слушал,
как
толпа
поет:
"Now
the
old
king
is
dead!
Long
live
the
king!"
"Старый
король
мертв!
Да
здравствует
король!"
One
minute
I
held
the
key
В
один
миг
у
меня
был
ключ,
Next
the
walls
were
closed
on
me
В
следующий
– стены
сомкнулись
надо
мной,
And
I
discovered
that
my
castles
stand
И
я
обнаружил,
что
мои
замки
стоят
Upon
pillars
of
salt
and
pillars
of
sand
На
столпах
из
соли
и
столпах
из
песка.
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Я
слышу,
как
звонят
колокола
Иерусалима,
Roman
Cavalry
choirs
are
singing
Поют
хоры
римской
кавалерии,
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Будь
моим
зеркалом,
мечом
и
щитом,
My
missionaries
in
a
foreign
field
Моими
миссионерами
на
чужбине.
For
some
reason
I
can't
explain
По
какой-то
причине,
которую
я
не
могу
объяснить,
Once
you
go
there
was
never
Как
только
ты
туда
попадаешь,
не
было
ни
единого
Never
an
honest
word
Честного
слова,
And
that
was
when
I
ruled
the
world
Именно
тогда
я
правил
миром.
It
was
the
wicked
and
wild
wind
Злой
и
дикий
ветер
Blew
down
the
doors
to
let
me
in
Выбил
двери,
чтобы
впустить
меня,
Shattered
windows
and
the
sound
of
drums
Разбитые
окна
и
звук
барабанов,
People
couldn't
believe
what
I'd
become
Люди
не
могли
поверить,
кем
я
стал.
Revolutionaries
wait
Революционеры
ждут,
For
my
head
on
a
silver
plate
Моей
головы
на
серебряном
блюде,
Just
a
puppet
on
a
lonely
string
Всего
лишь
марионетка
на
одинокой
нити,
Oh,
who
would
ever
wanna
be
king?
О,
кто
захочет
быть
королем?
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Я
слышу,
как
звонят
колокола
Иерусалима,
Roman
Cavalry
choirs
are
singing
Поют
хоры
римской
кавалерии,
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Будь
моим
зеркалом,
мечом
и
щитом,
My
missionaries
in
a
foreign
field
Моими
миссионерами
на
чужбине.
For
some
reason
I
can't
explain
По
какой-то
причине,
которую
я
не
могу
объяснить,
I
know
Saint
Peter
won't
call
my
name
Я
знаю,
Святой
Петр
не
назовет
моего
имени,
Never
an
honest
word
Ни
единого
честного
слова,
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Но
именно
тогда
я
правил
миром.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
I
hear
Jerusalem
bells
are
ringing
Я
слышу,
как
звонят
колокола
Иерусалима,
Roman
Cavalry
choirs
are
singing
Поют
хоры
римской
кавалерии,
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Будь
моим
зеркалом,
мечом
и
щитом,
My
missionaries
in
a
foreign
field
Моими
миссионерами
на
чужбине.
For
some
reason
I
can't
explain
По
какой-то
причине,
которую
я
не
могу
объяснить,
I
know
Saint
Peter
won't
call
my
name
Я
знаю,
Святой
Петр
не
назовет
моего
имени,
Never
an
honest
word
Ни
единого
честного
слова,
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Но
именно
тогда
я
правил
миром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Bellotti, Franco D'aniello, Massimo Ghiacci, Roberto Zeno, Arcangelo Cavazzuti, Francesco Moneti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.