Paroles et traduction Moderatto feat. Beto Zapata & Humberto Elizondo - Ojala Que Te Mueras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
que
te
mueras.
Надеюсь,
ты
умрешь.
Que
se
habra
la
tierra
Да
будет
Земля
Y
te
hundas
en
ella
И
ты
погружаешься
в
нее.
Y
que
todos
te
olviden.
И
пусть
все
забудут
тебя.
Ojalá
que
te
cierren
las
puertas
del
cielo
Надеюсь,
они
закроют
тебе
врата
небес.
Y
que
todos
te
humillen.
И
пусть
все
тебя
унизят.
Que
se
llene
tu
alma
de
penas
Пусть
твоя
душа
наполнится
печалями,
Y
entre
más
te
duelan
И
чем
больше
они
причиняют
тебе
боль,
Que
más
te
lastimen.
Пусть
они
еще
больше
причинят
тебе
боль.
Ojalá
que
te
mueras,
Надеюсь,
ты
умрешь.,
Que
tu
alma
se
vaya
al
infierno
Пусть
твоя
душа
отправится
в
ад.
Y
que
se
haga
eterno
tu
llanto.
И
пусть
твой
плач
станет
вечным.
Ojalá
pagues
caro
el
haberme
engañado
Надеюсь,
ты
дорого
заплатишь
за
то,
что
обманул
меня.
Aún
queriéndote
tanto.
Все
еще
так
сильно
тебя
люблю.
Que
se
claven
espinas
en
tu
corazón
Пусть
шипы
вонзятся
в
твое
сердце,
Si
es
que
aún
tienes
algo.
Если
у
тебя
что-то
еще
есть.
Ojalá
sea
un
tormento
acordarte
de
mí
Надеюсь,
это
мучение,
чтобы
вспомнить
меня.
Si
es
que
un
día
lo
haces.
Если
однажды
ты
это
сделаешь.
Ojalá
sea
tanto
el
dolor,
Жаль,
что
это
так
много
боли.,
Que
supliques
perdón
Что
ты
молишь
о
прощении.
Y
se
vuelva
tan
insoportable.
И
это
становится
таким
невыносимым.
Ojalá
que
te
mueras,
Надеюсь,
ты
умрешь.,
Que
todo
tu
mundo
Что
весь
твой
мир
Se
vaya
al
olvido.
Он
уйдет
в
небытие.
Sé
que
no
debo
odiarte,
Я
знаю,
что
не
должен
ненавидеть
тебя.,
Pero
es
imposible
tratar
de
olvidar
Но
невозможно
попытаться
забыть.
Lo
que
hiciste
conmigo.
То,
что
ты
сделал
со
мной.
Ojalá
que
te
mueras
Надеюсь,
ты
умрешь.
Que
todo
tu
mundo
Что
весь
твой
мир
Se
quede
vacío.
Оставайтесь
пустыми.
Ojalá
cada
gota
de
llanto
Надеюсь,
каждая
капля
плача
Te
queme
hasta
el
alma,
Я
сожгу
тебя
до
души.,
Ojalá
que
no
encuentres
la
calma.
Надеюсь,
ты
не
успокоишься.
¡Ojalá
que
te
mueras!
Надеюсь,
ты
умрешь!
Ojalá
sea
un
tormento
acordarte
de
mí
Надеюсь,
это
мучение,
чтобы
вспомнить
меня.
Si
es
que
algún
día
lo
haces.
Если
когда-нибудь
ты
это
сделаешь.
Ojalá
sea
tanto
el
dolor
Жаль,
что
это
так
много
боли.
Que
supliques
perdón
Что
ты
молишь
о
прощении.
Y
se
vuelva
tan
insoportable.
И
это
становится
таким
невыносимым.
Ojalá
que
te
mueras,
Надеюсь,
ты
умрешь.,
Que
todo
tu
mundo
Что
весь
твой
мир
Se
vaya
al
olvido.
Он
уйдет
в
небытие.
Sé
que
no
debo
odiarte,
Я
знаю,
что
не
должен
ненавидеть
тебя.,
Pero
es
imposible
tratar
de
olvidar
Но
невозможно
попытаться
забыть.
Lo
que
hiciste
conmigo.
То,
что
ты
сделал
со
мной.
Ojalá
que
te
mueras,
Надеюсь,
ты
умрешь.,
Que
todo
tu
mundo
Что
весь
твой
мир
Se
quede
vacío
Оставайтесь
пустыми
Ojalá
cada
gota
de
llanto
Надеюсь,
каждая
капля
плача
Te
queme
hasta
el
alma,
Я
сожгу
тебя
до
души.,
Ojalá
que
no
encuentres
la
calma.
Надеюсь,
ты
не
успокоишься.
¡Ojalá
que
te
mueras!
Надеюсь,
ты
умрешь!
¡Ojalá
que
te
mueras!
Надеюсь,
ты
умрешь!
¡Ojalá
que
te
mueras!
Надеюсь,
ты
умрешь!
¡Ojalá
que
te
mueras!
Надеюсь,
ты
умрешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Livi Roberto, Ferro Garcia Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.