Paroles et traduction Moderatto - Ojalá Que Te Mueras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá Que Te Mueras
Чтоб ты сдохла
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Que
se
abra
la
tierra
Чтоб
земля
разверзлась,
Y
te
hundas
en
ella
И
ты
в
ней
провалилась,
Que
todos
te
olviden
Чтоб
все
тебя
забыли.
Ojalá
que
te
cierren
las
puertas
del
cielo
Чтоб
тебе
закрыли
врата
рая,
Que
todos
te
humillen
Чтоб
все
тебя
унижали,
Que
se
llene
tu
alma
de
penas
Чтоб
душа
твоя
наполнилась
печалью,
Y
entre
más
te
duelan
que
más
te
lastimen
И
чем
больнее,
тем
сильнее
ранили.
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Que
tu
alma
se
vaya
al
infierno
Чтоб
душа
твоя
в
ад
попала,
Y
que
se
haga
eterno
tu
llanto
И
чтоб
вечным
стал
твой
плач.
Ojalá
pagues
caro
Чтоб
ты
дорого
заплатила
El
haberme
engañado
aun
queriéndote
tanto
За
то,
что
обманула
меня,
хоть
я
тебя
так
любил.
Que
se
claven
espinas
en
tu
corazón
Чтоб
шипы
вонзились
в
твое
сердце,
Si
es
que
aun
tienes
algo
Если
оно
у
тебя
еще
осталось.
Ojalá
sea
un
tormento
acordarte
de
mi
Чтоб
мукой
было
вспоминать
меня,
Si
es
que
un
día
lo
haces
Если
ты
когда-нибудь
это
сделаешь.
Ojalá
sea
tanto
el
dolor
Чтоб
боль
была
такой
сильной,
Que
supliques
perdón
Чтоб
ты
молила
о
прощении,
Y
se
vuelva
tan
insoportable
И
стало
это
невыносимым.
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Que
todo
tu
mundo
se
vaya
al
olvido
Чтоб
весь
твой
мир
канул
в
лету,
Se
que
no
debo
odiarte
pero
es
imposible
Знаю,
я
не
должен
тебя
ненавидеть,
но
это
невозможно,
Tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo
Пытаться
забыть
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Que
todo
tu
mundo
se
quede
vacío
Чтоб
весь
твой
мир
опустел.
Ojalá
cada
gota
de
llanto
Чтоб
каждая
слезинка
Te
queme
hasta
el
alma
Жгла
твою
душу,
Ojalá
que
no
encuentres
la
calma
Чтоб
ты
не
нашла
покоя.
¡Ojalá
que
te
mueras!
Чтоб
ты
сдохла!
Ojalá
sea
un
tormento
acordarte
de
mi
Чтоб
мукой
было
вспоминать
меня,
Si
es
que
un
día
lo
haces
Если
ты
когда-нибудь
это
сделаешь.
Ojalá
sea
tanto
el
dolor
Чтоб
боль
была
такой
сильной,
Que
supliques
perdón
Чтоб
ты
молила
о
прощении,
Y
se
vuelva
tan
insoportable
И
стало
это
невыносимым.
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Que
todo
tu
mundo
se
vaya
al
olvido
Чтоб
весь
твой
мир
канул
в
лету,
Se
que
no
debo
odiarte
pero
es
imposible
Знаю,
я
не
должен
тебя
ненавидеть,
но
это
невозможно,
Tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo
Пытаться
забыть
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Que
todo
tu
mundo
se
quede
vacío
Чтоб
весь
твой
мир
опустел.
Ojalá
cada
gota
de
llanto
Чтоб
каждая
слезинка
Te
queme
hasta
el
alma
Жгла
твою
душу,
Ojalá
que
no
encuentres
la
calma
Чтоб
ты
не
нашла
покоя.
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
Ojalá
que
te
mueras
Чтоб
ты
сдохла,
¡Ojalá
que
te
mueras!
Чтоб
ты
сдохла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Livi Roberto, Ferro Garcia Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.