Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hubieras Ido Antes
Лучше бы ты ушла раньше
No
existe
amor
perfecto
Идеальной
любви
не
бывает
Empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
es
una
fantasía
Я
начинаю
думать,
что
любовь
— всего
лишь
фантазия
Aún
no
me
la
creo
Мне
всё
ещё
не
верится
Que
tú
ya
no
te
acuerdes
de
todas
las
veces,
que
te
hice
mía
Что
ты
уже
не
помнишь
все
те
моменты,
когда
была
моей
Y
todavía
me
exiges
И
ты
всё
ещё
требуешь
Que
olvide
tu
sonrisa,
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
Чтоб
я
забыл
твою
улыбку
и
стёр
с
памяти
все
твои
ласки
Me
subes
hasta
el
cielo
Ты
поднимаешь
меня
к
небесам
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
А
потом
я
падаю
вниз,
ведь
ты
уходишь,
когда
люблю
сильнее
всего
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
Porqué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable
Почему
не
ушла,
когда
ещё
не
была
так
незаменима?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
Ты
просишь,
чтобы
я
забыл
тебя,
после
того
как
сделала
всё,
чтобы
я
влюбился
¿A
qué
estabas
jugando?
Во
что
ты
играла?
Dime,
porqué
diablos
me
obligaste
a
amarte,
y
luego
te
alejaste
Скажи,
зачем,
чёрт
возьми,
заставила
меня
полюбить,
а
потом
ушла
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Не
думаю,
что
заслуживаю,
чтобы
ты
выбросила
моё
сердце,
как
мусор
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
Так
нелогично
слышать,
что
теперь
ты
говоришь,
будто
не
виновата
Si
no
te
interesaba
pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
Если
тебе
было
всё
равно,
зачем
целовала
так
сладко
и
так
нежно
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
Y
así
ya
no
tendría,
éstas
ganas
de
rogarte
И
тогда
бы
у
меня
не
было
этого
желания
умолять
тебя
Y
todavía
me
exiges
И
ты
всё
ещё
требуешь
Que
olvide
tu
sonrisa,
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
Чтоб
я
забыл
твою
улыбку
и
стёр
с
памяти
все
твои
ласки
Me
subes
hasta
el
cielo
Ты
поднимаешь
меня
к
небесам
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
А
потом
я
падаю
вниз,
ведь
ты
уходишь,
когда
люблю
сильнее
всего
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
Porqué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable
Почему
не
ушла,
когда
ещё
не
была
так
незаменима?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
Ты
просишь,
чтобы
я
забыл
тебя,
после
того
как
сделала
всё,
чтобы
я
влюбился
¿A
qué
estabas
jugando?
Во
что
ты
играла?
Dime,
porqué
diablos
me
obligaste
a
amarte,
y
luego
te
alejaste
Скажи,
зачем,
чёрт
возьми,
заставила
меня
полюбить,
а
потом
ушла
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Не
думаю,
что
заслуживаю,
чтобы
ты
выбросила
моё
сердце,
как
мусор
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
Так
нелогично
слышать,
что
теперь
ты
говоришь,
будто
не
виновата
Si
no
te
interesaba
pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
Если
тебе
было
всё
равно,
зачем
целовала
так
сладко
и
так
нежно
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
Y
así
ya
no
tendría,
éstas
ganas
de
rogarte
И
тогда
бы
у
меня
не
было
этого
желания
умолять
тебя
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
Porqué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable
Почему
не
ушла,
когда
ещё
не
была
так
незаменима?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
Ты
просишь,
чтобы
я
забыл
тебя,
после
того
как
сделала
всё,
чтобы
я
влюбился
¿A
qué
estabas
jugando?
Во
что
ты
играла?
Dime,
porqué
diablos
me
obligaste
a
amarte,
y
luego
te
alejaste
Скажи,
зачем,
чёрт
возьми,
заставила
меня
полюбить,
а
потом
ушла
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Не
думаю,
что
заслуживаю,
чтобы
ты
выбросила
моё
сердце,
как
мусор
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
Так
нелогично
слышать,
что
теперь
ты
говоришь,
будто
не
виновата
Si
no
te
interesaba
pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
Если
тебе
было
всё
равно,
зачем
целовала
так
сладко
и
так
нежно
Te
hubieras
ido
antes
Лучше
бы
ты
ушла
раньше
Y
así
ya
no
tendría,
éstas
ganas
de
rogarte
И
тогда
бы
у
меня
не
было
этого
желания
умолять
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza, Luciano Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.