Moderatto - Te Hubieras Ido Antes - traduction des paroles en russe

Te Hubieras Ido Antes - Moderattotraduction en russe




Te Hubieras Ido Antes
Лучше бы ты ушла раньше
No existe amor perfecto
Идеальной любви не бывает
Empiezo a pensar que esto del amor es una fantasía
Я начинаю думать, что любовь всего лишь фантазия
Aún no me la creo
Мне всё ещё не верится
Que ya no te acuerdes de todas las veces, que te hice mía
Что ты уже не помнишь все те моменты, когда была моей
Y todavía me exiges
И ты всё ещё требуешь
Que olvide tu sonrisa, y borre de mi mente todas tus caricias
Чтоб я забыл твою улыбку и стёр с памяти все твои ласки
Me subes hasta el cielo
Ты поднимаешь меня к небесам
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
А потом я падаю вниз, ведь ты уходишь, когда люблю сильнее всего
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
Porqué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable
Почему не ушла, когда ещё не была так незаменима?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
Ты просишь, чтобы я забыл тебя, после того как сделала всё, чтобы я влюбился
¿A qué estabas jugando?
Во что ты играла?
Dime, porqué diablos me obligaste a amarte, y luego te alejaste
Скажи, зачем, чёрт возьми, заставила меня полюбить, а потом ушла
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Не думаю, что заслуживаю, чтобы ты выбросила моё сердце, как мусор
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Так нелогично слышать, что теперь ты говоришь, будто не виновата
Si no te interesaba pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura
Если тебе было всё равно, зачем целовала так сладко и так нежно
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
Y así ya no tendría, éstas ganas de rogarte
И тогда бы у меня не было этого желания умолять тебя
Y todavía me exiges
И ты всё ещё требуешь
Que olvide tu sonrisa, y borre de mi mente todas tus caricias
Чтоб я забыл твою улыбку и стёр с памяти все твои ласки
Me subes hasta el cielo
Ты поднимаешь меня к небесам
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
А потом я падаю вниз, ведь ты уходишь, когда люблю сильнее всего
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
Porqué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable
Почему не ушла, когда ещё не была так незаменима?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
Ты просишь, чтобы я забыл тебя, после того как сделала всё, чтобы я влюбился
¿A qué estabas jugando?
Во что ты играла?
Dime, porqué diablos me obligaste a amarte, y luego te alejaste
Скажи, зачем, чёрт возьми, заставила меня полюбить, а потом ушла
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Не думаю, что заслуживаю, чтобы ты выбросила моё сердце, как мусор
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Так нелогично слышать, что теперь ты говоришь, будто не виновата
Si no te interesaba pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura
Если тебе было всё равно, зачем целовала так сладко и так нежно
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
Y así ya no tendría, éstas ganas de rogarte
И тогда бы у меня не было этого желания умолять тебя
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
Porqué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable
Почему не ушла, когда ещё не была так незаменима?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
Ты просишь, чтобы я забыл тебя, после того как сделала всё, чтобы я влюбился
¿A qué estabas jugando?
Во что ты играла?
Dime, porqué diablos me obligaste a amarte, y luego te alejaste
Скажи, зачем, чёрт возьми, заставила меня полюбить, а потом ушла
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Не думаю, что заслуживаю, чтобы ты выбросила моё сердце, как мусор
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Так нелогично слышать, что теперь ты говоришь, будто не виновата
Si no te interesaba pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura
Если тебе было всё равно, зачем целовала так сладко и так нежно
Te hubieras ido antes
Лучше бы ты ушла раньше
Y así ya no tendría, éstas ganas de rogarte
И тогда бы у меня не было этого желания умолять тебя





Writer(s): Jose Alberto Inzunza, Luciano Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.