Modern Baseball - Alpha Kappa Fall Of Troy The Movie Part Deux (2 Disc Director's Cut) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modern Baseball - Alpha Kappa Fall Of Troy The Movie Part Deux (2 Disc Director's Cut)




Alpha Kappa Fall Of Troy The Movie Part Deux (2 Disc Director's Cut)
Альфа Каппа Падение Трои. Фильм. Часть вторая (Режиссёрская версия на 2 дисках)
Downstairs, halfway dead.
Внизу, полумёртвый.
Suckin' down coffee from a black ol' fountain
Поглощаю кофе из старого чёрного фонтанчика.
Is your home where
Твой дом там,
You lay your head? Or where your fake swordfish is mounted?
Где ты преклоняешь голову? Или где висит твой фальшивый меч-рыба?
Eyes crossed; habitually I would leave the room pre-maturely.
Глаза в кучу; по привычке я бы преждевременно покинул комнату.
With a tiny little pile of dark roast grounds where I once stood
С крошечной кучкой тёмной кофейной гущи там, где я только что стоял.
Just enough there to keep me safe
Достаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Rained-out, wrapped right up in our metaporical overpriced ponchos
Промокшие насквозь, закутанные в наши метафорические дорогущие пончо.
Endless rides home, circling the block for the whisper of a word we didn't know how to use in a sentence.
Бесконечные поездки домой, кружа по кварталу в поисках шепота слова, которое мы не знали, как использовать в предложении.
Saw you, went home,
Увидел тебя, пошёл домой,
Drank myself silly in the basement alone.
Напился до беспамятства в подвале в одиночестве.
And the spiders were showing off their sense of humor on the ceiling
И пауки демонстрировали своё чувство юмора на потолке,
Spinning letters together, I read "we keep you safe."
Сплетая буквы вместе, я прочитал: "мы храним тебя в безопасности".
Lost art, lost boy, watching a grown man drinking to 11 and 11 A.M.pire.
Потерянное искусство, потерянный мальчик, наблюдающий за взрослым мужчиной, пьющим за 11 и 11 утра.
Old joy, but everything is changing even faster than it was back then.
Старая радость, но всё меняется ещё быстрее, чем тогда.
You hold me, it feels like I am finally closing my eyes after a year and a half long day and I am tired as hell
Ты обнимаешь меня, и я чувствую, будто наконец закрываю глаза после полуторагодового дня, и я чертовски устал.
Listen close, do you know that you keep me safe.
Слушай внимательно, ты знаешь, что ты хранишь меня в безопасности.





Writer(s): Brendan Taylor Francis Lukens, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.