Modern Baseball - It's Cold out Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modern Baseball - It's Cold out Here




It's Cold out Here
На улице холодно
Don′t call me now, I am in bed.
Не звони мне сейчас, я в постели.
I've sacrificed all chances for street-cred
Я пожертвовал всеми шансами на уличную репутацию
As a result of sticking near
Из-за того, что придерживаюсь
The same bed time for 13 years
Одинакового времени отхода ко сну уже 13 лет
But you know this I′ve said it before
Но ты знаешь это, я говорил это раньше
There's lots of things I've said before
Есть много вещей, которые я говорил раньше
Lots of things you kind of ignored
Много вещей, которые ты вроде как игнорировала
And brushed it off, you always brushed it off
И отмахивалась, ты всегда отмахивалась
Pacing down the hallway stairs
Шагая по лестнице в коридоре
Mental notes of quick repairs
Делаю мысленные заметки о быстрых исправлениях
To gaps in my story for tomorrow morning
Пробелов в моей истории на завтрашнее утро
Of why I was up at this hour
О том, почему я не спал в этот час
(You owe me)
(Ты должна мне)
When I have children of my own
Когда у меня будут свои дети
And when they have children of their own
И когда у них будут свои дети
I′ll spit and spew of my dumbass high school endeavors
Я буду с гордостью рассказывать о своих тупых школьных выходках
With prideful tone (I wish they were so much better)
С гордым тоном (Жаль, что они не были намного лучше)
But when my freezing lower limbs approach that sly grinning little shit
Но когда мои замерзшие ноги приблизились к этой хитро ухмыляющейся девчонке
I knew the truth in every vowel sound that I had admitted just two nights before
Я понял правду в каждом гласном звуке, который произнес всего две ночи назад
Goodbye was not an option,
Прощание не было вариантом,
It′s clear to you but to no one was it clearer than to me
Это ясно тебе, но никому не было это яснее, чем мне
Since day one I've been locked in,
С первого дня я был на крючке,
I′m not fucking hanging up.
Я, блин, не собираюсь вешать трубку.
I told you I loved you just outside your mom's place.
Я сказал тебе, что люблю тебя, прямо у дома твоей мамы.
You laughed then you felt bad as we sat there red-faced.
Ты засмеялась, а потом тебе стало неловко, когда мы сидели там покрасневшие.
I felt like a bitch so I told you to get out,
Я почувствовал себя идиотом, поэтому сказал тебе уйти,
But I guess Bren was right babe cause′ who's laughing now.
Но, похоже, Брен был прав, детка, потому что кто теперь смеется.





Writer(s): Brendan Taylor Francis Lukens, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.