Paroles et traduction Modern Baseball - It's Cold out Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Cold out Here
На улице холодно
Don′t
call
me
now,
I
am
in
bed.
Не
звони
мне
сейчас,
я
в
постели.
I've
sacrificed
all
chances
for
street-cred
Я
пожертвовал
всеми
шансами
на
уличную
репутацию
As
a
result
of
sticking
near
Из-за
того,
что
придерживаюсь
The
same
bed
time
for
13
years
Одинакового
времени
отхода
ко
сну
уже
13
лет
But
you
know
this
I′ve
said
it
before
Но
ты
знаешь
это,
я
говорил
это
раньше
There's
lots
of
things
I've
said
before
Есть
много
вещей,
которые
я
говорил
раньше
Lots
of
things
you
kind
of
ignored
Много
вещей,
которые
ты
вроде
как
игнорировала
And
brushed
it
off,
you
always
brushed
it
off
И
отмахивалась,
ты
всегда
отмахивалась
Pacing
down
the
hallway
stairs
Шагая
по
лестнице
в
коридоре
Mental
notes
of
quick
repairs
Делаю
мысленные
заметки
о
быстрых
исправлениях
To
gaps
in
my
story
for
tomorrow
morning
Пробелов
в
моей
истории
на
завтрашнее
утро
Of
why
I
was
up
at
this
hour
О
том,
почему
я
не
спал
в
этот
час
(You
owe
me)
(Ты
должна
мне)
When
I
have
children
of
my
own
Когда
у
меня
будут
свои
дети
And
when
they
have
children
of
their
own
И
когда
у
них
будут
свои
дети
I′ll
spit
and
spew
of
my
dumbass
high
school
endeavors
Я
буду
с
гордостью
рассказывать
о
своих
тупых
школьных
выходках
With
prideful
tone
(I
wish
they
were
so
much
better)
С
гордым
тоном
(Жаль,
что
они
не
были
намного
лучше)
But
when
my
freezing
lower
limbs
approach
that
sly
grinning
little
shit
Но
когда
мои
замерзшие
ноги
приблизились
к
этой
хитро
ухмыляющейся
девчонке
I
knew
the
truth
in
every
vowel
sound
that
I
had
admitted
just
two
nights
before
Я
понял
правду
в
каждом
гласном
звуке,
который
произнес
всего
две
ночи
назад
Goodbye
was
not
an
option,
Прощание
не
было
вариантом,
It′s
clear
to
you
but
to
no
one
was
it
clearer
than
to
me
Это
ясно
тебе,
но
никому
не
было
это
яснее,
чем
мне
Since
day
one
I've
been
locked
in,
С
первого
дня
я
был
на
крючке,
I′m
not
fucking
hanging
up.
Я,
блин,
не
собираюсь
вешать
трубку.
I
told
you
I
loved
you
just
outside
your
mom's
place.
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
прямо
у
дома
твоей
мамы.
You
laughed
then
you
felt
bad
as
we
sat
there
red-faced.
Ты
засмеялась,
а
потом
тебе
стало
неловко,
когда
мы
сидели
там
покрасневшие.
I
felt
like
a
bitch
so
I
told
you
to
get
out,
Я
почувствовал
себя
идиотом,
поэтому
сказал
тебе
уйти,
But
I
guess
Bren
was
right
babe
cause′
who's
laughing
now.
Но,
похоже,
Брен
был
прав,
детка,
потому
что
кто
теперь
смеется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Taylor Francis Lukens, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.