Paroles et traduction Modern Baseball - Mass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulled
over
at
midday
Остановили
среди
дня,
The
joker's
still
wet
behind
the
ears
Этот
шутник
еще
молоко
на
губах
не
обсох,
He
hands
off
a
novel
of
novice
citations
Он
суёт
мне
целую
книгу
штрафов
для
новичков
Outside
the
service
station
Возле
заправки.
The
glue
sets
beneath
our
heels
Клей
липнет
к
нашим
подошвам.
My
baby's
in
Massachusetts
Моя
милая
в
Массачусетсе,
And
all
this
booze
is
useless
И
весь
этот
алкоголь
бесполезен.
Sunset
sing
my
scratched
out
sighing
soul
to
sleep
Закат,
убаюкай
мою
израненную,
тоскующую
душу,
And
the
cashier
here
is
ruthless
А
кассирша
здесь
безжалостна.
Jeanette,
I
wrote
your
name
down
Жанетт,
я
записал
твое
имя,
But
I'd
hate
that
job
as
much
as
you
do
Но
я
бы
ненавидел
эту
работу
так
же
сильно,
как
ты,
If
I
was
stuck
between
Barton
and
Bighamton
too
Если
бы
тоже
застрял
между
Бартоном
и
Бингемтоном.
Days
like
this
I
miss
listening
to
records
В
такие
дни
мне
не
хватает
прослушивания
пластинок,
Making
coffee
together,
snow
globes
and
jersey
sheets
Совместного
приготовления
кофе,
снежных
шариков
и
наших
простыней.
I
tried
sleeping
in
our
bed
without
you
last
night
Я
пытался
спать
в
нашей
кровати
без
тебя
прошлой
ночью,
But
that
didn't
work
at
all
because
I
couldn't
sleep
Но
это
совсем
не
помогло,
потому
что
я
не
мог
заснуть.
Sometimes
I
wish
it
was
still
last
summer
Иногда
мне
хочется,
чтобы
снова
было
прошлое
лето,
And
you
still
lived
in
South
Philly
И
ты
всё
ещё
жила
в
Южной
Филадельфии,
And
I
wasn't
playing
a
show
in
Nebraska
А
я
не
играл
концерт
в
Небраске
Or
Austin,
Texas
Или
в
Остине,
Техас,
Asking
the
kids
what
they
ate
for
breakfast
Спрашивая
детей,
что
они
ели
на
завтрак.
But
here
I
am,
Valero
bathroom
Но
вот
я
здесь,
в
туалете
на
заправке
Valero,
Who's
paid
to
keep
these
things
cliche?
Кому
платят
за
то,
чтобы
все
эти
вещи
оставались
клише?
Bury
me
beneath
New
York
State
Похороните
меня
под
землей
штата
Нью-Йорк,
Because
it's
the
only
place
where
I
feel
dead
Потому
что
это
единственное
место,
где
я
чувствую
себя
мертвым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Taylor Francis Lukens, Sean Edward Huber, Ian Daniel Farmer, Jacob Starnes Ewald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.