Paroles et traduction Modern Country Heroes - Storm Warning (Originally Performed by Hunter Hayes) [Karaoke Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storm Warning (Originally Performed by Hunter Hayes) [Karaoke Version]
Предупреждение о шторме (кавер на песню Hunter Hayes) [Караоке-версия]
She
rolled
in
from
the
west
Ты
ворвалась
с
запада,
In
a
summer
sun
dress
В
летнем
сарафане.
Hotter
than
the
heat
in
July
Жарче
июльского
зноя,
With
her
wind
blown
hair
С
развевающимися
на
ветру
волосами.
It
just
wasn't
fair
Это
было
просто
нечестно,
The
way
she
was
blowin'
my
mind
То,
как
ты
сводила
меня
с
ума.
Have
you
ever
noticed
Ты
замечала,
Every
hurricane
gets
its
name
from
a
girl
like
this?
Что
каждый
ураган
называют
женским
именем?
She's
the
cat
fight
kind
Ты
— как
ссора
кошек,
Keeps
you
up
at
night
Не
даешь
мне
спать
по
ночам.
Hangin'
on
to
the
edge
of
a
kiss
Балансируя
на
грани
поцелуя.
She's
a
beautiful
mess
Ты
прекрасный
хаос,
Yeah,
the
kind
you
love
to
love
Тот,
который
хочется
любить.
But
what
happens
next?
Но
что
будет
дальше?
I
got
a
feeling
when
the
sun
comes
up
У
меня
такое
чувство,
что,
когда
взойдет
солнце,
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
sign
Я
пожалею,
что
не
было
знака,
I'm
gonna
wish
I
had
a
little
heads
up
Я
пожалею,
что
меня
не
предупредили.
Little
lee-way,
little
more
time
Немного
свободы,
немного
времени,
Some
kind
of
radar
system
Какой-нибудь
радар,
Locked
in
on
love
Настроенный
на
любовь.
I
got
a
feeling
by
the
time
the
night
finds
the
morning
У
меня
такое
чувство,
что
к
тому
времени,
как
ночь
сменится
утром,
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
Ain't
it
funny
how
it
feels
Забавно,
как
себя
чувствуешь,
When
you're
burning
your
wheels
Когда
сжигаешь
резину.
Somewhere
between
goin'
and
gone
Где-то
между
тем,
чтобы
уйти
и
тем,
чтобы
остаться,
You
get
so
lost
that
you
can't
turn
it
off
Ты
теряешься
настолько,
что
не
можешь
остановиться.
You
give
in
and
you
just
turn
it
on
Ты
сдаешься
и
просто
продолжаешь.
She's
a
harp
on
a
reign
Ты
— арфа
под
дождем,
Red
lips
like
a
flame
Красные
губы,
как
пламя.
She's
the
girl
from
your
favorite
song
Ты
— девушка
из
моей
любимой
песни.
What
a
beautiful
mess
Какой
прекрасный
хаос.
One
part
angel,
one
part
perfect,
one
part
a
wreck
Немного
ангел,
немного
идеал,
немного
катастрофа.
The
kind
of
flood
you'll
never
forget
Такой
потоп,
который
я
никогда
не
забуду.
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
sign
Я
пожалею,
что
не
было
знака,
I'm
gonna
wish
I
had
a
little
heads
up
Я
пожалею,
что
меня
не
предупредили.
Little
lee-way,
little
more
time
Немного
свободы,
немного
времени,
Some
kind
of
radar
system
Какой-нибудь
радар,
Locked
in
on
love
Настроенный
на
любовь.
I
got
a
feeling
by
the
time
the
night
finds
the
morning
У
меня
такое
чувство,
что
к
тому
времени,
как
ночь
сменится
утром,
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
sign
Я
пожалею,
что
не
было
знака,
I'm
gonna
wish
I
had
a
little
heads
up
Я
пожалею,
что
меня
не
предупредили.
Little
lee-way,
little
more
time
Немного
свободы,
немного
времени,
Some
kind
of
radar
system
Какой-нибудь
радар,
Locked
in
on
love!
Настроенный
на
любовь!
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
sign
Я
пожалею,
что
не
было
знака,
I'm
gonna
wish
I
had
a
little
heads
up
Я
пожалею,
что
меня
не
предупредили.
Little
lee-way,
little
more
time
Немного
свободы,
немного
времени,
Some
kind
of
radar
system
Какой-нибудь
радар,
Locked
in
on
love
Настроенный
на
любовь.
I
got
a
feeling
by
the
time
the
night
finds
the
morning
У
меня
такое
чувство,
что
к
тому
времени,
как
ночь
сменится
утром,
I'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
Yeah,
i'm
gonna
wish
I
had
a
storm
warning
Да,
я
пожалею,
что
не
было
предупреждения
о
шторме.
I'm
gonna
wish
I
had
a
sign
Я
пожалею,
что
не
было
знака,
Gonna
wish
I
had
a
sign
Пожалею,
что
не
было
знака,
Or
a
storm
warning
Или
предупреждения
о
шторме.
Little
heads
up,
little
more
time
Немного
подсказки,
немного
времени,
Little
lee-way,
some
kind
of
sign
would've
been
nice
Немного
свободы,
какой-нибудь
знак
был
бы
кстати.
Some
kind
of
radar
system
Какой-нибудь
радар,
If
I
heard
it
yeah
i
would've
listened
Если
бы
я
услышал
его,
я
бы
послушал
To
the
storm
warning
Предупреждение
о
шторме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.