Paroles et traduction Modern Country Heroes - Whiskey Lullaby
Whiskey Lullaby
Колыбельная Виски
She
put
him
out,
like
the
burning
end
of
a
midnight
cigarette
Она
бросила
его,
как
догорающий
окурок
полуночной
сигареты,
She
broke
his
heart,
he
spent
his
whole
life
trying
to
forget
Разбила
ему
сердце,
он
всю
жизнь
пытался
забыть.
We
whatched
him
drink
his
pain
away
a
little
at
a
time,
but
he
never
could
get
drunk
enough
to
get
her
off
his
mind...
Мы
видели,
как
он
топил
свою
боль
в
алкоголе,
но
он
никак
не
мог
напиться
настолько,
чтобы
забыть
ее...
Until
the
night...
Пока
однажды
ночью...
He
put
that
bottle
to
his
head
and
pulled
the
trigger,
and
finally
drank
away
her
memory
Он
приставил
бутылку
к
голове
и
нажал
на
курок,
и
наконец-то
алкоголь
стер
все
воспоминания
о
ней.
Life
is
short
but
this
time
it
was
bigger,
then
the
strength
he
had
to
get
up
off
his
knees
Жизнь
коротка,
но
на
этот
раз
она
оказалась
длиннее,
чем
его
силы
подняться
с
колен.
We
found
him
with
his
face
down
in
the
pillow,
with
a
note
that
said
"i'll
love
her
till
i
die"
Мы
нашли
его
уткнувшимся
лицом
в
подушку,
с
запиской,
в
которой
было
написано:
"Я
буду
любить
ее
до
самой
смерти".
And
when
we
buried
him
beneath
the
willow
И
когда
мы
похоронили
его
под
ивой,
The
angels
sang
a
whiskey
lullabye
Ангелы
пели
колыбельную
виски.
La
La
La
La
La
La
La,
La
La
La
La
La
La
Laa
x2
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ляа
х2
The
rumours
flew,
but
nobody
knew
how
much
she
blamed
herself,
for
years
and
years
Слухи
расползались,
но
никто
не
знал,
как
сильно
она
винила
себя,
годами.
She
tried
to
hide
the
whiskey
on
her
breath
Она
пыталась
скрыть
виски
в
своем
дыхании.
She
finally
drank
her
pain
away,
a
little
at
a
time,
but
she
never
could
get
drunk
enough
to
get
him
off
her
mind...
В
конце
концов
она
тоже
начала
топить
свою
боль
в
алкоголе,
но
так
и
не
смогла
напиться
настолько,
чтобы
забыть
его...
Until
the
night...
Пока
однажды
ночью...
She
put
that
bottle
to
her
head
and
pulled
the
trigger,
and
finally
drank
away
his
memory
Она
приставила
бутылку
к
голове
и
нажала
на
курок,
и,
наконец,
алкоголь
стер
все
воспоминания
о
нем.
Life
is
short
but
this
time
it
was
bigger,
then
the
strength
she
had
to
get
up
off
her
knees
Жизнь
коротка,
но
на
этот
раз
она
оказалась
длиннее,
чем
ее
силы
подняться
с
колен.
We
found
her
with
her
face
down
in
the
pillow,
clinging
to
his
picture
for
dear
life
Мы
нашли
ее
уткнувшейся
лицом
в
подушку,
сжимающей
его
фотографию.
We
laid
her
next
to
him
beneath
the
willow
Мы
похоронили
ее
рядом
с
ним
под
ивой,
While
the
angels
sang
a
whiskey
lullabye
Пока
ангелы
пели
колыбельную
виски.
La
La
La
La
La
La
La,
La
La
La
La
La
La
Laa
x4
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ляа
х4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Randall, Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.