Modern Talking - Geronimo's Caddilac (new version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modern Talking - Geronimo's Caddilac (new version)




Quiero compartir mis sueños
Я хочу поделиться своими мечтами.
Quiero compartir contigo
Я хочу поделиться с тобой.
En las alas del amor
На крыльях любви
Al igual que lo hacen los soñadores
Так же, как это делают мечтатели
Toca tu corazón
Прикоснись к своему сердцу.
Eres la reina de los corazones rotos
Ты королева разбитых сердец.
Oh somos amigos diurnos y tontos nocturnos
О, мы дневные друзья и ночные дураки,
¿Quieres jugar a este juego
Вы хотите играть в эту игру
Y romper las reglas?
И нарушать правила?
Las lágrimas del amor son lágrimas congeladas
Слезы любви-это застывшие слезы.
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan locas
Это заставляет всех девочек сходить с ума.
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, О, это бремя.
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan tristes
Это заставляет всех девочек грустить.
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, О, это бремя.
Cadillac de Gerónimo está lanzando en tu cabeza
Кадиллак Джеронимо бросается в вашу голову
Está lanzando, se está convirtiendo
Он бросает, он превращается.
Se está quemando, te pone loco
Это горит, это сводит тебя с ума.
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Oh nena te voy a detener
О, детка, я остановлю тебя.
Está dando vueltas
Он кружится.
Se está quemando, te hace triste
Это горит, это делает тебя грустным.
Estoy mirando a través de los ojos
Я смотрю в глаза.
Los ojos del amor
Глаза любви
Hecho una burla de mí, no puede obtener suficiente
Сделал насмешку надо мной, не могу получить достаточно.
Toca mi corazón, bulevar de los sueños rotos
Тронь мое сердце, бульвар разбитых снов,
Otro tiempo para el amor, otro lugar para estar
Еще одно время для любви, еще одно место, чтобы быть
No lo dejes tomar tu amor
Не позволяй ему взять твою любовь.
Tu amor de
Твоя любовь ко мне
Las lágrimas de amor son lágrimas congeladas
Слезы любви-это застывшие слезы.
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan locas
Это заставляет всех девочек сходить с ума.
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, О, это бремя.
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Está haciendo que todas las niñas se pongan tristes
Это заставляет всех девочек грустить.
Geronimo tiene un corazón, oh, es una carga
У Джеронимо есть сердце, О, это бремя.
Cadillac de Gerónimo está lanzando en tu cabeza
Кадиллак Джеронимо бросается в вашу голову
Está lanzando, se está convirtiendo
Он бросает, он превращается.
Se está quemando, te pone loco
Это горит, это сводит тебя с ума.
Cadillac de Geronimo
Кадиллак Джеронимо
Oh nena te voy a detener
О, детка, я остановлю тебя.
Está dando vueltas
Он кружится.
Se está quemando, te hace triste
Это горит, это делает тебя грустным.
Cadillac de Gerónimo está lanzando en tu cabeza
Кадиллак Джеронимо бросается в вашу голову
Está lanzando, se está convirtiendo
Он бросает, он превращается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.