Paroles et traduction Moderndog - ตาสว่าง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ท้องฟ้าแสนจะกว้างใหญ่
The
vast
expanse
of
the
sky
above,
หนทางยังคงยาวไกล
My
path
ahead
continues
in
length,
แล้วเธอนั้นก็เดินจากไป
You
walked
away
without
a
dove,
เหลือเพียงเราที่ต้องห่าง
And
I
remain
to
begrudge
the
distance,
กับวันเวลาที่แสนเลือนลาง
Days
that
fade
into
the
past's
expanse,
กลับคืนมาเงียบเหงาอ้างว้างอย่างเคย
Return
to
solitude's
embrace
immense.
สุดท้าย
เรื่องราว
ว่างเปล่า
(ในใจ/ต่อไป)
In
the
end,
our
tale
is
left
void
and
bare
(in
my
heart/going
forward),
ต้องเจอ
ต้องเป็น
แล้วจะเห็น
ใช่ไหม
Through
trials
and
tribulations,
we
must
find
revelation,
yes
indeed.
ท้องฟ้ายังอยู่ห่างไกล
แล้วตัวเธอก็จากไป
สายตาพลันสว่างขึ้นมา
The
unending
expanse
above,
and
you
have
left
without
a
trace,
my
eyes
now
opened
like
never
before,
ฝนโปรยปรายและผ่านไป
เห็นความจริงที่ผ่านมา
ย้ำเตือนฉันจำเอาไว้ทุกเวลา
Rain
falls
and
runs
its
course,
I
perceive
the
truth
of
our
former
discourse,
a
reminder
forevermore,
ถึงเวลาที่ฉันนั้นควรสงบ
ใช้ปัญญาที่เหลือทบทวน
ที่ผ่านมา
ให้เข้าใจ
It's
time
for
me
to
find
my
inner
calm,
to
reflect
on
my
past
with
wisdom
newfound,
to
understand
it
all.
สุดท้าย
เรื่องราว
ว่างเปล่า
(ในใจ/ต่อไป)
In
the
end,
our
tale
is
left
void
and
bare
(in
my
heart/going
forward),
ต้องเจอ
ต้องเป็น
แล้วจะเห็น
ใช่ไหม
Through
trials
and
tribulations,
we
must
find
revelation,
yes
indeed.
ท้องฟ้ายังอยู่ห่างไกล
แล้วตัวเธอก็จากไป
สายตาพลันสว่างขึ้นมา
The
unending
expanse
above,
and
you
have
left
without
a
trace,
my
eyes
now
opened
like
never
before,
ฝนโปรยปรายและผ่านไป
เห็นความจริงที่ผ่านมา
ย้ำเตือนฉันจำเอาไว้ทุกเวลา
Rain
falls
and
runs
its
course,
I
perceive
the
truth
of
our
former
discourse,
a
reminder
forevermore,
ที่แท้
ที่แท้
ที่แท้
At
last,
at
last,
at
last,
สุดท้าย
เรื่องราว
ว่างเปล่า
(ในใจ/ต่อไป)
In
the
end,
our
tale
is
left
void
and
bare
(in
my
heart/going
forward),
ต้องเจอ
ต้องเป็น
แล้วจะเห็น
ใช่ไหม
Through
trials
and
tribulations,
we
must
find
revelation,
yes
indeed.
ท้องฟ้ายังอยู่ห่างไกล
แล้วตัวเธอก็จากไป
สายตาพลันสว่างขึ้นมา
The
unending
expanse
above,
and
you
have
left
without
a
trace,
my
eyes
now
opened
like
never
before,
ฝนโปรยปรายและผ่านไป
เห็นความจริงที่ผ่านมา
ย้ำเตือนฉันจำเอาไว้ทุกเวลา
Rain
falls
and
runs
its
course,
I
perceive
the
truth
of
our
former
discourse,
a
reminder
forevermore,
ที่แท้
ที่แท้
ที่แท้
ที่แท้
ที่แท้
At
last,
at
last,
at
last,
at
last,
at
last.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Methi Noichinda, Thonchai Utchin
Album
แดดส่อง
date de sortie
28-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.