Paroles et traduction Modest Mouse - Fuck Your Acid Trip
Sets
and
the
sets
and
the
sets
roll
in
Декорации
и
декорации
и
декорации
накатывают
I′m
kind
of
over
it
now
Теперь
я
вроде
как
забыла
об
этом,
Oh
yeah,
I
like
starin'
out
the
cove
О
да,
мне
нравится
смотреть
на
бухту.
The
clouds
above
and
the
fish
below
Облака
вверху
и
рыбы
внизу.
But
this
isn′t
my
weekend,
I
need
to
get
home
Но
это
не
мои
выходные,
мне
нужно
домой.
This
isn't
my
weekend,
I
just
need
to
get
home
Это
не
мои
выходные,
мне
просто
нужно
вернуться
домой.
You
knew
already,
I
didn't
plan
to
go
Ты
уже
знал,
что
я
не
собираюсь
уходить.
So
fuck
your
acid
trip,
I
need
to
get
home
Так
что
к
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
домой.
Fuck
your
acid
trip,
I
need
to
get
home
К
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
домой.
Fuck
your
acid
trip,
I
need
to
get
home
К
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
домой.
Fuck
your
acid
trip,
I
need
to
get
home
К
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
домой.
Fuck
your
acid
trip,
I
need
to
get
home
now
К
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
сейчас
же
вернуться
домой.
Sets
and
the
sets
and
the
sets
in
the
bin
Наборы
и
наборы
и
наборы
в
мусорном
ведре
I
love
looking
at
clouds
Я
люблю
смотреть
на
облака.
Spacing
out
as
the
campfire
smoke
Расстояние
как
дым
от
костра
Shadows
in
the
blue
wind
cold
Тени
в
синем
холодном
ветре
But
if
you
need
a
ride
then
I
have
to
go
now
Но
если
тебя
нужно
подвезти,
то
я
должен
ехать
прямо
сейчас.
I′m
stuck
in
the
woods
with
you
and
your
pals
Я
застрял
в
лесу
с
тобой
и
твоими
приятелями.
So
fuck
your
acid
trip,
I
need
to
go
now
Так
что
к
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
идти
прямо
сейчас
Fuck
your
acid
trip,
I
need
to
go
now
К
черту
твою
кислотную
поездку,
мне
нужно
идти
прямо
сейчас
Just
figure
it
out
Просто
разберись
в
этом
But
I
have
to
go
now
Но
сейчас
я
должен
идти.
But
I
have
to
go
right
now
Но
я
должен
идти
прямо
сейчас.
You′ll
figure
it
out
Ты
все
поймешь.
Just
figure
it
out
Просто
разберись
в
этом
But
I
have
to
go
now
Но
сейчас
я
должен
идти.
But
I
have
to
go
right
now
Но
я
должен
идти
прямо
сейчас.
Sets
in,
sets
in,
sets
in,
sets
in
Начинается,
начинается,
начинается,
начинается
...
I
feel
it
kicking
in
now
Я
чувствую,
как
это
начинает
действовать.
I
don't
feel
cold
so
I
lose
my
coat
Мне
не
холодно
поэтому
я
снимаю
пальто
Snow
still
covers
the
ground
Снег
все
еще
покрывает
землю.
The
trees
make
a
sound
and
the
bird
flies
′round
Деревья
шумят,
и
птицы
летают
вокруг.
We're
freaking
out
like
the
sky
is
the
ground
Мы
сходим
с
ума,
как
будто
небо
- это
земля.
Well,
I′m
laughing
so
hard
that
it
hurts
my
mouth
Что
ж,
я
смеюсь
так
сильно,
что
у
меня
болит
рот.
But
this
isn't
my
weekend,
I
should
never
come
out
Но
это
не
мой
уик-энд,
я
не
должна
выходить.
So
fuck
this
acid
trip,
I
need
to
come
down
Так
что
к
черту
эту
кислотную
поездку,
мне
нужно
спуститься
вниз.
Fuck
this
acid
trip,
I
need
to
come
down
К
черту
эту
кислотную
поездку,
мне
нужно
спуститься
вниз.
Fuck
this
acid
trip,
I
need
to
come
down
К
черту
эту
кислотную
поездку,
мне
нужно
спуститься
вниз.
Fuck
this
acid
trip,
I
need
to
come
down
now
К
черту
эту
кислотную
поездку,
мне
нужно
спуститься
прямо
сейчас
We′ll
figure
it
out
Мы
разберемся
с
этим.
But
I
have
to
go
now
Но
сейчас
я
должен
идти.
But
I
have
to
go
right
now
Но
я
должен
идти
прямо
сейчас.
We'll
figure
it
out
Мы
разберемся
с
этим.
We'll
figure
it
out
Мы
разберемся
с
этим.
But
I
have
to
go
now
Но
сейчас
я
должен
идти.
But
I
have
to
go
right
now
Но
я
должен
идти
прямо
сейчас.
We′ll
figure
it
out
Мы
разберемся
с
этим.
We′ll
figure
it
out
Мы
разберемся
с
этим.
'Cause
I
have
to
go
now
Потому
что
мне
пора
идти.
Well,
I
have
to
go
right
now
Что
ж,
я
должен
идти
прямо
сейчас.
Well,
I
have
to
go
right
now
Что
ж,
я
должен
идти
прямо
сейчас.
(Sets
in
the
sets,
in
the
sets,
roll
in)
(Сеты
в
сеты,
в
сеты,
вкатывайся)
(Sets
in
the
sets,
in
the
sets,
roll
in)
(Сеты
в
сеты,
в
сеты,
вкатывайся)
(Sets
in
the
sets,
in
the
sets,
roll
in)
(Сеты
в
сеты,
в
сеты,
вкатывайся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Issac K Brock, Jeremiah Green, David Stuart Sardy, Russell Scott Higbee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.