Modest Mouse - Blame It On the Tetons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - Blame It On the Tetons




Blame it on the Tetons yeah I need a scapegoat now
Вини во всем Тетонов да мне сейчас нужен козел отпущения
No my dog won′t bite you though it had the right to
Нет моя собака не укусит тебя хотя имела на это право
You oughta give her credit
Ты должен отдать ей должное.
Cause she knows I would've let it happen
Потому что она знает, что я бы позволил этому случиться.
Blame it on the weekends God I need a Cola now
Вини во всем выходные Боже мне сейчас нужна Кола
Oh we mumble loudly, wear our shame so proudly
О, мы громко бормочем, так гордо носим свой позор.
Wore our blank expressions tryin′ to look interestin'
Мы носили наши пустые выражения, пытаясь выглядеть интересными.
Blame it all on me cause God I need a cold one now
Вини во всем меня потому что Боже мне сейчас нужна холодная
All them eager actors gladly taking credit
Все эти нетерпеливые актеры с радостью берут на себя ответственность
For the lines created by the people tucked away from
Для линий, созданных людьми, спрятанными от ...
Sight is just a window from the room we're bound to
Зрение - это всего лишь окно из комнаты, в которую мы попали.
If you find a way out, oh would you just let me know how
Если ты найдешь выход, О, ты просто дашь мне знать, как это сделать
Would you just let me know how
Не могли бы вы просто сказать мне как
Blame it on the web but The spider′s your problem now
Вини во всем паутину, но теперь твоя проблема-паук.
Language is the liquid that we′re all dissolved in
Язык-это жидкость, в которой мы все растворяемся.
Great for solving problems after it creates a problem
Отлично подходит для решения проблем после того как они сами создают проблемы
Blame it on the Tetons God I need a scapegoat now
Вини во всем Тетонов Боже мне нужен козел отпущения
Everyone's a building burning with no one to put the fire out
Все вокруг-это горящее здание, и некому потушить огонь.
Standing at the window looking out waiting for time to burn us down
Стою у окна, смотрю на улицу и жду, когда время спалит нас дотла.
Everyone′s a ocean drowning with no one really to show how
Каждый человек-это океан, тонущий, и некому показать, как это делается.
They might get a little better air if they turned themselves into a cloud
Они могли бы дышать немного лучше, если бы превратились в облако.





Writer(s): Brock Isaac K, Judy Eric Scott, Gallucci Dann Michael, Peloso Tom Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.