Modest Mouse - Dark Center Of The Universe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - Dark Center Of The Universe




Dark Center Of The Universe
Темный центр вселенной
I might disintegrate into the thin air if you′d like
Я могу раствориться в воздухе, если хочешь,
I'm not the dark center of the universe like you thought
Я не темный центр вселенной, как ты думала.
And I might disintegrate into the thin air if you′d like
Я могу раствориться в воздухе, если хочешь,
And I'm not the dark center of the universe like you thought
Я не темный центр вселенной, как ты думала.
Well it took a lot of work to be the ass that I am
Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать таким мудаком,
And I'm really damn sure that anyone can
И я чертовски уверен, что любой может
Equally, easily fuck you over
Так же легко поиметь тебя.
Well, God said something but he didn′t mean it
Ну, Бог что-то сказал, но не имел это в виду.
Everyone′s life ends, but no one ever completes it
Жизнь каждого заканчивается, но никто ее не завершает.
Dry or wet, ice never melts and you're equally cheated
Сухой или мокрый, лед никогда не тает, и тебя всё равно обманывают.
Well, it took a lot of work to be the ass that I am
Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать таким мудаком,
And I′m really damn sure that anyone can
И я чертовски уверен, что любой может
Equally, easily fuck you over
Так же легко поиметь тебя.
Well, an endless ocean landing on an endless desert
Бесконечный океан, обрушивающийся на бесконечную пустыню.
Well, it's funny as hell, but no one laughs when they get there
Чертовски забавно, но никто не смеется, когда оказывается там.
If you can′t see the thin air then why the hell should you care?
Если ты не видишь воздуха, какого черта тебе должно быть дело?
Well, it took a lot of work to be the ass that I am
Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать таким мудаком,
And I'm really damn sure that anyone can
И я чертовски уверен, что любой может
Equally, easily fuck you over
Так же легко поиметь тебя.
Well, I′m sure you'd tell me you've got nothing to say
Уверен, ты скажешь мне, что тебе нечего сказать,
But our voices shook hands the other day
Но наши голоса пожали друг другу руки на днях.
If you can′t see the thin air, what the hell is in the way?
Если ты не видишь воздуха, что, черт возьми, тебе мешает?
I might disintegrate into the thin air if you′d like
Я могу раствориться в воздухе, если хочешь,
And I'm not the dark center of the universe like you thought
Я не темный центр вселенной, как ты думала.
Well it took a lot of work to be the ass that I am
Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать таким мудаком,
And I′m really damn sure that anyone can
И я чертовски уверен, что любой может
Equally, easily fuck you over
Так же легко поиметь тебя.
Well an endless ocean landing on an endless desert
Бесконечный океан, обрушивающийся на бесконечную пустыню.
Well it's funny as hell, but no one laughs when they get there
Чертовски забавно, но никто не смеется, когда оказывается там.
If you can′t see the thin air then why the hell should you care?
Если ты не видишь воздуха, какого черта тебе должно быть дело?
Well it took a lot of work to be the ass that I am
Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать таким мудаком,
And I'm really damn sure that anyone can
И я чертовски уверен, что любой может
Equally, easily fuck you over
Так же легко поиметь тебя.
Well God said something but he didn′t mean it
Ну, Бог что-то сказал, но не имел это в виду.
Everyone's life ends but no one ever completes it
Жизнь каждого заканчивается, но никто ее не завершает.
Dry or wet, ice never melts and you're equally cheated
Сухой или мокрый, лед никогда не тает, и тебя всё равно обманывают.
Well it took a lot of work to be the ass that I am
Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать таким мудаком,
And I′m really damn sure that anyone can
И я чертовски уверен, что любой может
Equally, easily fuck you over
Так же легко поиметь тебя.
Well I′m sure you'll tell me you′ve got nothing to say
Уверен, ты скажешь мне, что тебе нечего сказать,
And our voices shook hands the other day
И наши голоса пожали друг другу руки на днях.
If you can't see the thin air then what the hell is in your way?
Если ты не видишь воздуха, что, черт возьми, тебе мешает?





Writer(s): Brock Isaac K, Green Jeremiah Martyn, Judy Eric Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.