Modest Mouse - Other People's Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - Other People's Lives




Other People's Lives
Чужие Жизни
This is how it seems to be
Вот как, милая, всё это выглядит.
Other people′s lives seem more interesting 'cuz they ain′t mine
Чужие жизни кажутся интереснее, потому что они не мои.
Other people's lives seem more interesting 'cuz they ain′t mine
Чужие жизни кажутся интереснее, потому что они не мои.
Other people′s lives seem more interesting 'cuz they ain′t mine
Чужие жизни кажутся интереснее, потому что они не мои.
Other people's lives seem much more interesting
Чужие жизни кажутся намного интереснее.
Well I′m fed up and I need to go
Ну, я сыт по горло, и мне нужно уйти,
Out of existence or just down the road forever
Из жизни или просто по дороге куда-нибудь навсегда.
Well, later that night on the side of the road
Ну, позже той же ночью на обочине дороги
I'm outta gas and I should have known better
У меня кончился бензин, и мне следовало это предвидеть.
Well, a guy shows up, 25 years old
Ну, появляется парень, 25 лет,
Always stealing kisses, such a mother′s boy
Всё время ворует поцелуи, маменькин сынок.
He said, and that's what he said
Он сказал, и это то, что он сказал.
He's been in the army and he did some speed
Он был в армии и принимал наркотики,
He went down to Thailand, and he did the deed
Он ездил в Таиланд и делал всё, что хотел.
Oh, yeah, he did it for the boys
О, да, он сделал это для ребят.
A cop shows up, way damn late
Появляется коп, чертовски поздно.
I was excited, but usually I hate to see them
Я был взволнован, но обычно я ненавижу их видеть.
Other people′s lives seem more interesting ′cuz they ain't mine
Чужие жизни кажутся интереснее, потому что они не мои.
Other people′s lives seem more innocent 'cuz they ain′t mine
Чужие жизни кажутся невиннее, потому что они не мои.
Other people's lives seem more interesting ′cuz they ain't mine
Чужие жизни кажутся интереснее, потому что они не мои.
And other people's lives seem more interesting ′cuz they ain′t mine
И чужие жизни кажутся интереснее, потому что они не мои.
Later that night on the side of the road
Позже той же ночью на обочине дороги
I'm out of gas and I should have known better, yeah
У меня кончился бензин, и мне следовало это предвидеть, да.
I′m fed up and I need to go
Я сыт по горло и мне нужно уйти,
Out of existence or just down the road forever, oh, yeah
Из жизни или просто по дороге куда-нибудь навсегда, о, да.
Well, a guy shows up he's 25 years old
Ну, появляется парень, ему 25 лет.
Always steals kisses, such a mama′s boy
Всё время ворует поцелуи, маменькин сынок.
He said and that's what he said
Он сказал, и это то, что он сказал.
Palm tree houses, way down lane
Дома с пальмовыми крышами, далеко внизу по дороге.
I was excited but usually I hate to see them, yeah
Я был взволнован, но обычно я ненавижу их видеть, да.
[Incomprehensible] overjoyed
[Неразборчиво] вне себя от радости.
On the road, out of road
В дороге, без дороги.
Going out out of gas
Кончается бензин.
Out of road, out of car
Без дороги, без машины.
Out of everything at last
Наконец-то без всего.
Out, out rent a car
Вон, вон, возьми напрокат машину.
Got yourself a crazy walk
Получил свою безумную прогулку.
I said, bowlegged
Я сказал, кривоногий.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво].
Late at night on the side of the road
Поздно ночью на обочине дороги.
I′m out of gas and I should have known better, oh, yeah
У меня кончился бензин, и мне следовало это предвидеть, о, да.
Palm tree houses, way down lane
Дома с пальмовыми крышами, далеко внизу по дороге.
I was excited but usually I hate to see them, yeah
Я был взволнован, но обычно я ненавижу их видеть, да.
Out of gas and nothing left
Без бензина и ничего не осталось.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво].





Writer(s): Isaac Brock, Jeremiah Green, Eric Judy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.