Modest Mouse - Styrofoam Boots/It's All On Ice, Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - Styrofoam Boots/It's All On Ice, Alright




Styrofoam Boots/It's All On Ice, Alright
Пенопластовые ботинки/Всё хорошо на льду, правда
Well all's not well
Ну, не всё хорошо,
But I'm told that it'll all be quite nice
Но мне сказали, что всё будет довольно мило.
You'll be drowned in boots like Mafia
Ты утонешь в ботинках, как мафия,
But your feet will still float like Christ's
Но твои ноги всё равно будут держаться на плаву, как у Христа.
And I'll be damned
И буду я проклят,
They were right
Они были правы.
I'm drowning upside down
Я тону вверх ногами,
My feet afloat like Christ's
Мои ноги на плаву, как у Христа.
I'm in heaven
Я на небесах,
Trying to figure out which stack
Пытаюсь понять, в какую кучу
They're going to stuff us atheists into
Они собираются запихнуть нас, атеистов,
When Peter and his monkey laugh
Когда Пётр и его обезьянка будут смеяться.
And I laugh with them
И я смеюсь вместе с ними,
I'm not sure what at
Не уверен, над чем.
They point and say
Они указывают и говорят:
We'll keep you in the back
Мы оставим тебя в задних рядах,
Polishing halos, baking manna and gas
Полировать нимбы, печь манну небесную и газ.
Well some guy comes in looking a bit like everyone I ever seen
Тут заходит какой-то парень, похожий на всех, кого я когда-либо видел,
He moves just like Crisco disco
Он двигается, как диско из Crisco,
Breath a hundred percent Listerine
Дыхание на сто процентов Listerine.
He says looking at something else
Он говорит, глядя на что-то другое,
But directing everything to me
Но обращаясь ко мне:
Ever time anyone gets on their knees to pray
Каждый раз, когда кто-то становится на колени, чтобы помолиться,
Well it makes my telephone ring
У меня звонит телефон.
And I'll be damned
И буду я проклят,
He said you were right
Он сказал, что ты была права.
No one's running this whole thing
Никто не управляет всем этим.
He had a theory too
У него тоже была теория.
He said that God takes care of himself
Он сказал, что Бог заботится о себе,
And you of you
А ты о себе.
It's all nice on ice alright
Всё хорошо на льду, правда.
And it's not day
И это не день,
And it's not night
И это не ночь,
But it's all nice on ice alright
Но всё хорошо на льду, правда.





Writer(s): Brock Isaac K, Green Jeremiah Martyn, Judy Eric Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.