Paroles et traduction Modest Mouse - Styrofoam Boots/It's All Nice on Ice, Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Styrofoam Boots/It's All Nice on Ice, Alright
Пенопластовые ботинки/Всё хорошо на льду, хорошо
Well
all's
not
well
but
I'm
told
that
it'll
all
be
quite
nice
Ну,
не
всё
хорошо,
но
мне
сказали,
что
всё
будет
довольно
мило,
You'll
be
drowned
in
boots
like
mafia
but
your
feet
will
still
float
like
Christ's
Ты
утонешь
в
ботинках,
как
мафия,
но
твои
ноги
всё
равно
будут
плыть,
как
у
Христа.
Well
I'll
be
damned
Ну,
я
буду
проклят,
They
were
right
Они
были
правы,
I'm
drowning
upside
down
Я
тону
вверх
ногами,
My
feet
afloat
like
Christ's!
Мои
ноги
на
плаву,
как
у
Христа!
I'm
in
heaven
trying
to
figure
out
which
stack
Я
на
небесах,
пытаюсь
понять,
в
какую
стопку
They're
going
to
stuff
us
atheists
into,
and
Peter
and
his
monkey
laugh
Они
собираются
запихнуть
нас,
атеистов,
а
Петр
и
его
обезьяна
смеются.
And
I
laugh
with
them
И
я
смеюсь
вместе
с
ними,
I'm
not
sure
what
at
Не
уверен,
над
чем,
They
point
and
say,
"we'll
keep
you
in
the
back
Они
указывают
и
говорят:
"Мы
оставим
тебя
в
задней
части,
Polishing
halos,
baking
manna
and
gas"
Полировать
нимбы,
печь
манну
небесную
и
газ".
Well
some
guy
comes
in
looking
a
bit
like
everyone
I
ever
seen
Ну,
какой-то
парень
заходит,
немного
похожий
на
всех,
кого
я
когда-либо
видел,
He
moves
just
like
Crisco
disco,
breath
100%
Listerine
Он
двигается,
как
диско
из
Crisco,
дыхание
на
100%
Listerine.
He
says
looking
at
something
else
but
directing
everything
to
me
Он
говорит,
глядя
на
что-то
другое,
но
обращаясь
ко
мне:
"Anytime
anyone
gets
on
their
knees
to
pray
"Каждый
раз,
когда
кто-то
встает
на
колени,
чтобы
помолиться,
Well
it
makes
my
telephone
ring!"
У
меня
звонит
телефон!"
And
I'll
be
damned!
И
я
буду
проклят!
He
said,
"you
were
right,
no
one's
running
this
whole
thing"
Он
сказал:
"Ты
был
прав,
никто
не
управляет
всем
этим".
He
had
a
theory
too...
У
него
тоже
была
теория...
He
said
that
god
takes
care
of
himself
Он
сказал,
что
Бог
заботится
о
себе,
God
takes
care
of
himself,
and
you
of
you
Бог
заботится
о
себе,
а
ты
о
себе.
He
said
that
god
takes
care
of
himself
Он
сказал,
что
Бог
заботится
о
себе,
God
takes
care
of
himself,
and
you
of
you
Бог
заботится
о
себе,
а
ты
о
себе.
He
said
that
god
takes
care
of
himself
Он
сказал,
что
Бог
заботится
о
себе,
God
takes
care
of
himself,
and
you
of
you
Бог
заботится
о
себе,
а
ты
о
себе.
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice
(On
ice)
Всё
хорошо
на
льду
(На
льду),
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
I
said
it's
all
nice,
it's
all
nice
Я
сказал,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
I
said
it's
not
day
and
it
ain't
night
Я
сказал,
что
это
не
день
и
не
ночь,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
Alright,
Sir!
Хорошо,
сэр!
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice,
it's
all
nice,
it's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice,
it's
all
nice,
it's
all
nice
on
ice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо
на
льду,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice
Всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
Well,
it's
all
nice,
it's
all
nice
Ну,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
Now
well
it's
all
nice,
it's
all
nice
Ну,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
It's
all
nice,
it's
all
nice
Всё
хорошо,
всё
хорошо,
It's
all
nice
on
ice,
alright
Всё
хорошо
на
льду,
хорошо.
One,
two,
three
Раз,
два,
три,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brock Isaac K, Green Jeremiah Martyn, Judy Eric Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.