Modest Mouse - Styrofoam Boots/It's All Nice on Ice, Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - Styrofoam Boots/It's All Nice on Ice, Alright




Styrofoam Boots/It's All Nice on Ice, Alright
Пенопластовые ботинки/Всё хорошо на льду, хорошо
Well all's not well but I'm told that it'll all be quite nice
Ну, не всё хорошо, но мне сказали, что всё будет довольно мило,
You'll be drowned in boots like mafia but your feet will still float like Christ's
Ты утонешь в ботинках, как мафия, но твои ноги всё равно будут плыть, как у Христа.
Well I'll be damned
Ну, я буду проклят,
They were right
Они были правы,
I'm drowning upside down
Я тону вверх ногами,
My feet afloat like Christ's!
Мои ноги на плаву, как у Христа!
I'm in heaven trying to figure out which stack
Я на небесах, пытаюсь понять, в какую стопку
They're going to stuff us atheists into, and Peter and his monkey laugh
Они собираются запихнуть нас, атеистов, а Петр и его обезьяна смеются.
And I laugh with them
И я смеюсь вместе с ними,
I'm not sure what at
Не уверен, над чем,
They point and say, "we'll keep you in the back
Они указывают и говорят: "Мы оставим тебя в задней части,
Polishing halos, baking manna and gas"
Полировать нимбы, печь манну небесную и газ".
Well some guy comes in looking a bit like everyone I ever seen
Ну, какой-то парень заходит, немного похожий на всех, кого я когда-либо видел,
He moves just like Crisco disco, breath 100% Listerine
Он двигается, как диско из Crisco, дыхание на 100% Listerine.
He says looking at something else but directing everything to me
Он говорит, глядя на что-то другое, но обращаясь ко мне:
"Anytime anyone gets on their knees to pray
"Каждый раз, когда кто-то встает на колени, чтобы помолиться,
Well it makes my telephone ring!"
У меня звонит телефон!"
And I'll be damned!
И я буду проклят!
He said, "you were right, no one's running this whole thing"
Он сказал: "Ты был прав, никто не управляет всем этим".
He had a theory too...
У него тоже была теория...
He said that god takes care of himself
Он сказал, что Бог заботится о себе,
God takes care of himself, and you of you
Бог заботится о себе, а ты о себе.
He said that god takes care of himself
Он сказал, что Бог заботится о себе,
God takes care of himself, and you of you
Бог заботится о себе, а ты о себе.
He said that god takes care of himself
Он сказал, что Бог заботится о себе,
God takes care of himself, and you of you
Бог заботится о себе, а ты о себе.
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice (On ice)
Всё хорошо на льду (На льду),
(On ice)
(На льду).
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
I said it's all nice, it's all nice
Я сказал, всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
I said it's not day and it ain't night
Я сказал, что это не день и не ночь,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
Alright, Sir!
Хорошо, сэр!
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice, it's all nice, it's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice, it's all nice, it's all nice on ice
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо на льду,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice
Всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
Well, it's all nice, it's all nice
Ну, всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
Now well it's all nice, it's all nice
Ну, всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
It's all nice, it's all nice
Всё хорошо, всё хорошо,
It's all nice on ice, alright
Всё хорошо на льду, хорошо.
One, two, three
Раз, два, три,
Four
Четыре.





Writer(s): Brock Isaac K, Green Jeremiah Martyn, Judy Eric Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.