Paroles et traduction Modest Mouse - The Stars Are Projectors
In
the
last
second
of
life
В
последнюю
секунду
жизни
...
They′re
gonna
show
you
how
Они
покажут
тебе,
как.
How
they
run
this
show
Как
они
управляют
этим
шоу
Sure,
run
it
into
the
ground
Конечно,
воткни
его
в
землю.
The
stars
are
projectors,
yeah
Звезды
- это
прожекторы,
да
Projecting
our
life
down
to
this
planet
earth
Мы
проецируем
нашу
жизнь
на
планету
Земля.
The
stars
are
projectors,
yeah
Звезды
- это
прожекторы,
да
Projecting
our
minds
down
to
this
planet
earth
Мы
проецируем
наши
мысли
на
планету
Земля.
Everyone
wants
a
double
feature
Все
хотят
двойную
функцию.
They
wanna
be
their
own
damn
teacher
Они
хотят
быть
своими
собственными
чертовыми
учителями
And
how
all
the
stars
are
projectors,
yeah
И
как
все
звезды
- прожекторы,
да
Projecting
our
lives
down
to
this
planet
earth
Мы
проецируем
наши
жизни
на
планету
Земля.
It's
all
about
the
moderate
climates
Все
дело
в
умеренном
климате.
You
gotta
be
cold
and
be
hot
for
sure
Тебе
должно
быть
холодно
и
наверняка
жарко
It′s
all
about
the
moderate
climates
Все
дело
в
умеренном
климате.
You
wanna
be
blessed
and
be
cursed,
for
sure
Ты
точно
хочешь
быть
благословенным
и
проклятым.
And
the
stars
are
projectors,
yeah
А
звезды
- это
прожекторы,
да
Projecting
our
lives
down
to
this
planet
earth
Мы
проецируем
наши
жизни
на
планету
Земля.
And
the
stars
are
projectors,
yeah
А
звезды
- это
прожекторы,
да
Projecting
our
lives
down
to
this
planet
earth
Мы
проецируем
наши
жизни
на
планету
Земля.
Everyone
wants
a
double
feature
Все
хотят
двойную
функцию.
They
wanna
be
their
own
damn
teacher
Они
хотят
быть
своими
собственными
чертовыми
учителями
And
how
all
the
stars
are
projectors,
yeah
И
как
все
звезды
- прожекторы,
да
Projecting
our
minds
down
to
this
planet
earth
Мы
проецируем
наши
мысли
на
планету
Земля.
You've
got
the
harder
part
Тебе
предстоит
самая
трудная
часть.
You've
got
the
kinder
heart
and
it′s
true
У
тебя
доброе
сердце,
и
это
правда.
I′ve
got
the
easy
part
У
меня
есть
легкая
часть.
I've
got
the
harder
heart,
ain′t
this
true?
У
меня
тяжелое
сердце,
разве
не
так?
Right
wing,
left
wing,
chicken
wing
Правое
крыло,
левое
крыло,
куриное
крыло
It's
built
on
finding
the
easier
ways
through
Она
построена
на
поиске
более
легких
путей.
God
is
a
woman
and
the
woman
is
Бог-это
женщина,
а
женщина
...
An
animal,
that
animal′s
man
and
that's
you
Животное,
это
животное-человек,
и
это
ты.
Was
there
a
need
for
creation?
Была
ли
необходимость
в
созидании?
That
was
hiding
in
a
math
equation
and
that′s
this
Это
было
скрыто
в
математическом
уравнении
и
вот
что
Where
do
circles
begin?
Где
начинаются
круги?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Issac K Brock, Eric Judy, Jeremiah Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.