Modest Mouse - The Stars Are Projectors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - The Stars Are Projectors




The Stars Are Projectors
Звезды - Прожекторы
In the last second of life
В последнюю секунду жизни
They′re gonna show you how
Они покажут тебе, как
How they run this show
Как они вертят этим шоу
Sure, run it into the ground
Конечно, вгоняя его в землю
The stars are projectors, yeah
Звезды - прожекторы, да
Projecting our life down to this planet earth
Проецируют нашу жизнь на эту планету Земля
The stars are projectors, yeah
Звезды - прожекторы, да
Projecting our minds down to this planet earth
Проецируют наши мысли на эту планету Земля
Everyone wants a double feature
Каждый хочет двойной сеанс
They wanna be their own damn teacher
Каждый хочет быть своим собственным учителем, черт возьми
And how all the stars are projectors, yeah
И как все звезды - прожекторы, да
Projecting our lives down to this planet earth
Проецируют наши жизни на эту планету Земля
It's all about the moderate climates
Все дело в умеренном климате
You gotta be cold and be hot for sure
Ты должна быть и холодной, и горячей, обязательно
It′s all about the moderate climates
Все дело в умеренном климате
You wanna be blessed and be cursed, for sure
Ты хочешь быть и благословенной, и проклятой, обязательно
And the stars are projectors, yeah
И звезды - прожекторы, да
Projecting our lives down to this planet earth
Проецируют наши жизни на эту планету Земля
And the stars are projectors, yeah
И звезды - прожекторы, да
Projecting our lives down to this planet earth
Проецируют наши жизни на эту планету Земля
Everyone wants a double feature
Каждый хочет двойной сеанс
They wanna be their own damn teacher
Каждый хочет быть своим собственным учителем, черт возьми
And how all the stars are projectors, yeah
И как все звезды - прожекторы, да
Projecting our minds down to this planet earth
Проецируют наши мысли на эту планету Земля
You've got the harder part
У тебя часть посложнее
You've got the kinder heart and it′s true
У тебя добрее сердце, и это правда
I′ve got the easy part
У меня часть попроще
I've got the harder heart, ain′t this true?
У меня сердце жестче, разве не правда?
Right wing, left wing, chicken wing
Правое крыло, левое крыло, куриное крылышко
It's built on finding the easier ways through
Все построено на поиске более легких путей
God is a woman and the woman is
Бог - это женщина, а женщина -
An animal, that animal′s man and that's you
Животное, это животное - мужчина, и это ты
Was there a need for creation?
Была ли необходимость в творении?
That was hiding in a math equation and that′s this
Которое скрывалось в математическом уравнении, и это оно
Where do circles begin?
Где начинается круг?





Writer(s): Issac K Brock, Eric Judy, Jeremiah Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.