Modest Mouse - The Stars Are Projectors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - The Stars Are Projectors




In the last second of life
В последнюю секунду жизни ...
They′re gonna show you how
Они покажут тебе, как.
How they run this show
Как они управляют этим шоу
Sure, run it into the ground
Конечно, воткни его в землю.
The stars are projectors, yeah
Звезды - это прожекторы, да
Projecting our life down to this planet earth
Мы проецируем нашу жизнь на планету Земля.
The stars are projectors, yeah
Звезды - это прожекторы, да
Projecting our minds down to this planet earth
Мы проецируем наши мысли на планету Земля.
Everyone wants a double feature
Все хотят двойную функцию.
They wanna be their own damn teacher
Они хотят быть своими собственными чертовыми учителями
And how all the stars are projectors, yeah
И как все звезды - прожекторы, да
Projecting our lives down to this planet earth
Мы проецируем наши жизни на планету Земля.
It's all about the moderate climates
Все дело в умеренном климате.
You gotta be cold and be hot for sure
Тебе должно быть холодно и наверняка жарко
It′s all about the moderate climates
Все дело в умеренном климате.
You wanna be blessed and be cursed, for sure
Ты точно хочешь быть благословенным и проклятым.
And the stars are projectors, yeah
А звезды - это прожекторы, да
Projecting our lives down to this planet earth
Мы проецируем наши жизни на планету Земля.
And the stars are projectors, yeah
А звезды - это прожекторы, да
Projecting our lives down to this planet earth
Мы проецируем наши жизни на планету Земля.
Everyone wants a double feature
Все хотят двойную функцию.
They wanna be their own damn teacher
Они хотят быть своими собственными чертовыми учителями
And how all the stars are projectors, yeah
И как все звезды - прожекторы, да
Projecting our minds down to this planet earth
Мы проецируем наши мысли на планету Земля.
You've got the harder part
Тебе предстоит самая трудная часть.
You've got the kinder heart and it′s true
У тебя доброе сердце, и это правда.
I′ve got the easy part
У меня есть легкая часть.
I've got the harder heart, ain′t this true?
У меня тяжелое сердце, разве не так?
Right wing, left wing, chicken wing
Правое крыло, левое крыло, куриное крыло
It's built on finding the easier ways through
Она построена на поиске более легких путей.
God is a woman and the woman is
Бог-это женщина, а женщина ...
An animal, that animal′s man and that's you
Животное, это животное-человек, и это ты.
Was there a need for creation?
Была ли необходимость в созидании?
That was hiding in a math equation and that′s this
Это было скрыто в математическом уравнении и вот что
Where do circles begin?
Где начинаются круги?





Writer(s): Issac K Brock, Eric Judy, Jeremiah Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.