Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stars Are Projectors
Звезды - Прожекторы
In
the
last
second
of
life
В
последнюю
секунду
жизни
They're
gonna
show
you
how
Они
покажут
тебе,
как
How
they
run
this
show
Как
они
вертят
этим
шоу
Sure,
run
it
into
the
ground
Конечно,
вгоняют
его
в
землю
In
the
last
second
of
your
life
В
последнюю
секунду
твоей
жизни
They're
gonna
show
you
how
Они
покажут
тебе,
как
How
they
run
this
show
Как
они
вертят
этим
шоу
They
run
it
into
the
ground
Они
вгоняют
его
в
землю
In
the
last
second
of
life
В
последнюю
секунду
жизни
They're
gonna
show
you
how
Они
покажут
тебе,
как
They
run
this
show
Они
вертят
этим
шоу
Sure,
run
it
into
the
ground
Конечно,
вгоняют
его
в
землю
In
the
last
second
of
life
В
последнюю
секунду
жизни
They're
gonna
show
you
how
Они
покажут
тебе,
как
And
the
stars
are
projectors,
yeah
И
звезды
- это
прожекторы,
да
Projectin'
our
lives
down
to
this
planet
Earth
Проецируют
наши
жизни
вниз,
на
эту
планету
Земля
And
the
stars
are
projectors,
yeah
И
звезды
- это
прожекторы,
да
Projectin'
our
minds
down
to
this
planet
Earth
Проецируют
наши
мысли
вниз,
на
эту
планету
Земля
Everyone
wants
a
double
feature
Все
хотят
двойной
сеанс
They
wanna
be
their
own
damn
teacher
Они
хотят
быть
своим
собственным
чертовым
учителем
And
how
all
the
stars
are
projectors,
yeah
И
как
все
звезды
- прожекторы,
да
Projectin'
our
lives
down
to
this
planet
Earth
Проецируют
наши
жизни
вниз,
на
эту
планету
Земля
It's
all
about
moderate
climates
Все
дело
в
умеренном
климате
You
gotta
be
cold
and
be
hot,
for
sure
Ты
должна
быть
и
холодной,
и
горячей,
обязательно
And
it's
all
about
the
moderate
climates
И
все
дело
в
умеренном
климате
You
wanna
be
blessed
and
be
cursed,
for
sure
Ты
хочешь
быть
и
благословенной,
и
проклятой,
обязательно
And
the
stars
are
projectors,
yeah
И
звезды
- это
прожекторы,
да
Projectin'
our
lives
down
to
this
planet
Earth
Проецируют
наши
жизни
вниз,
на
эту
планету
Земля
And
the
stars
are
projectors,
yeah
И
звезды
- это
прожекторы,
да
Projectin'
our
lives
down
to
this
planet
Earth
Проецируют
наши
жизни
вниз,
на
эту
планету
Земля
Everyone
wants
a
double
feature
Все
хотят
двойной
сеанс
They
wanna
be
their
own
damn
teacher
Они
хотят
быть
своим
собственным
чертовым
учителем
And
how
all
the
stars
are
projectors,
yeah
И
как
все
звезды
- прожекторы,
да
Projectin'
our
minds
down
to
this
planet
Earth
Проецируют
наши
мысли
вниз,
на
эту
планету
Земля
You've
got
the
harder
part
У
тебя
часть
посложнее
You've
got
the
kinder
heart,
and
it's
true
У
тебя
добрее
сердце,
и
это
правда
I've
got
the
easy
part
У
меня
часть
попроще
I've
got
the
harder
heart,
ain't
that
true?
У
меня
сердце
жестче,
разве
не
так?
Well,
right
wing,
left
wing,
chicken
wing
Что
ж,
правое
крыло,
левое
крыло,
куриное
крылышко
It's
built
on
findin'
the
easier
ways
through
Все
построено
на
поиске
более
легких
путей
God
is
a
woman
and
the
woman
is
Бог
- это
женщина,
а
женщина
-
An
animal,
that
animal's
man,
and
that's
you
Животное,
это
животное
- мужчина,
и
это
ты
Was
there
a
need
for
creation?
Была
ли
необходимость
в
творении?
That
was
hidden
in
a
math
equation,
and
that's
this
Которая
была
скрыта
в
математическом
уравнении,
и
это
оно
Where
do
circles
begin?
Где
начинаются
круги?
Where
do
circles
begin?
Где
начинаются
круги?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Issac K Brock, Eric Judy, Jeremiah Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.