Modest Mouse - We've Got Everything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mouse - We've Got Everything




We've Got Everything
У нас есть всё
We′ve got everything
У нас есть всё, милая,
We've got everything
У нас есть всё,
We′ve got everything down to a science so I guess we know everything
У нас есть всё, доведённое до совершенства, так что, думаю, мы знаем всё,
We know everything (we know, we know)
Мы знаем всё (мы знаем, знаем),
We know everything (we know)
Мы знаем всё (мы знаем),
We know everything was built to expire so I guess we've done everything
Мы знаем, что всё создано, чтобы исчезнуть, так что, думаю, мы сделали всё,
If we carried it out to sea pushed it over the edge we'd have all been through
Если бы мы вынесли это в море, столкнули за край, мы бы прошли через всё,
Well first off Gary got drunk fell asleep in his car til about noon
Ну, во-первых, Гэри напился, проспал в своей машине до полудня,
Oh, flat Top Tony got all messed up split his lip chasing cheap perfume
О, Тони-Плосколобый совсем обдолбался, разбил губу, гоняясь за дешёвыми духами,
Well look at our boat in the bay it looks like some sad ass little canoe
Ну, посмотри на нашу лодку в заливе, она похожа на какое-то жалкое маленькое каноэ,
We′ve done everything (We′ve done, we've done, we′ve done)
Мы сделали всё (Мы сделали, сделали, сделали),
We've done everything
Мы сделали всё,
We′ve done everything like trial by fire so I guess we'll stop trying now
Мы сделали всё, как испытание огнём, так что, думаю, теперь мы перестанем пытаться,
We′ve tried everything
Мы попробовали всё,
We've tried everything (We've tried)
Мы попробовали всё (Мы попробовали),
We′ve tried everything half assed and as liars and thats how we′ve got everything
Мы попробовали всё, спустя рукава и как лжецы, и вот так мы получили всё,
If we carried it out to sea pushed it over the edge we could have all been through
Если бы мы вынесли это в море, столкнули за край, мы могли бы пройти через всё,
Well no one even bothered showin' up but we still did what we should have thought through
Ну, никто даже не удосужился появиться, но мы всё равно сделали то, что, по нашему мнению, должны были обдумать,
We crashed in like waves into the storm
Мы врезались, как волны, в шторм,
Didn′t want it didn't need it but we knew that we could see it so we opened up the door
Не хотели этого, не нуждались в этом, но знали, что можем увидеть это, поэтому открыли дверь,
We receded like waves out of the storm
Мы отступили, как волны, из шторма,
Didn′t want it didn't need it but we knew that we could steal it, left it dying on the floor
Не хотели этого, не нуждались в этом, но знали, что можем украсть это, оставили это умирать на полу,
We′ve got, we've got, we've got, we′ve got, we′ve got
У нас есть, у нас есть, у нас есть, у нас есть, у нас есть,
We've got, we′ve got, we've got, we′ve got, we've got
У нас есть, у нас есть, у нас есть, у нас есть, у нас есть,
We′ve got
У нас есть,
We've got everything (We've got we′ve got we′ve got)
У нас есть всё нас есть, у нас есть, у нас есть),
We've got everything (We′ve got)
У нас есть всё нас есть),
We've got everything down to a science so I guess we know everything
У нас есть всё, доведённое до совершенства, так что, думаю, мы знаем всё,
We′ve got everything (We've got everything)
У нас есть всё нас есть всё),
We′ve done everything (We've done everything)
Мы сделали всё (Мы сделали всё),
We've tried everything (We′ve tried everything)
Мы попробовали всё (Мы попробовали всё),
We′ve got everything (We've got, we′ve got, we've got, we′ve got)
У нас есть всё нас есть, у нас есть, у нас есть, у нас есть),
We've got everything
У нас есть всё,





Writer(s): Johnny Marr, Isaac Brock, Eric Judy, Jeremiah Green, Tom Peloso, Joe Plummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.