Modestia Aparte - Copas Rotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modestia Aparte - Copas Rotas




Copas Rotas
Broken Glasses
Llevo ya algún tiempo
I've been looking out that window
Mirando por esa ventana
For some time now,
La noche cubre la ciudad
Night covers the city
Recuerdo tu mirada;
I remember your gaze;
Se evapora entre el humo,
It evaporates into the smoke,
Tengo ganas de gritar,
I feel like screaming,
que estoy perdido,
I know I'm lost,
Deseo volverla a mirar... Mmm
I want to see her again... Mmm
Copas rotas en el salón
Broken glasses in the living room
Y en el aire olor a 'Chanel',
And the air smells like 'Chanel',
Una noche tras otra
One night after another
Y no que hacer.
And I don't know what to do.
Ahora quiero escapar,
Now I want to escape,
Ahora quiero correr;
Now I want to run;
Una noche tras otra
One night after another
Y no se qué hacer, qué hacer, qué hacer...
And I don't know what to do, what to do, what to do...
Ahora todo terminó,
Now it's all over,
Ella salió de mi vida
She's out of my life
Y nunca mas volvió,
And she never came back,
Todo fue una mentira.
It was all a lie.
Se llevó lo que tenía,
She took what she had,
No quiero mirar atrás,
I don't want to look back,
Tengo miedo de recordar
I'm afraid to remember
Todos aquellos días.Mmm...
All those days. Mmm...
Copas rotas en el salón
Broken glasses in the living room
Y en el aire olor a 'Chanel',
And the air smells like 'Chanel',
Una noche tras otra,
One night after another,
Y no se qué hacer...
And I don't know what to do...
Ahora quiero escapar,
Now I want to escape,
Ahora quiero correr,
Now I want to run,
Una noche tras otra
One night after another
Y no se qué hacer, qué hacer...
And I don't know what to do, what to do...





Writer(s): Carlos Alberto Palma Verdejo, Fernando Lopez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.