Paroles et traduction Modestia Aparte - Esa Es Mi Generación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Es Mi Generación
Это Моё Поколение
Donde
están
los
que
gritaban
fuera...
era
la
primavera
del
86.
Где
те,
кто
кричал
"Вон!"...
это
была
весна
86-го.
Que
habrá
sido
del
bebé
probeta
de
la
quinta
V
y
de
Falcon
Crest?
Что
стало
с
ребенком
из
пробирки
из
пятого
"В"
и
с
"Фэлкон
Крест"?
Pasar
de
mama
por
las
nachas,
Забить
на
маму
ради
чипсов,
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa.
Пить
и
целовать
любую
красотку.
Si!
Princesa!
Да!
Принцесса!
Esa
es
mi
generación
Это
моё
поколение.
Donde
estabas
entonces?
Где
ты
была
тогда?
Cuando
todas
las
noches
Когда
все
ночи
Eran
una
canción
Были
как
песня.
Esa
es
mi
generación.
Это
моё
поколение.
Donde
estabas
cuando
haciamos
la
revolución
en
los
portales?
Где
ты
была,
когда
мы
устраивали
революцию
в
подъездах?
Recuerdas
cuando
el
pijo
era
aquel
Помнишь,
когда
пижоном
был
тот,
Hortera
que
decía
tanto
tienes
tanto
vales?
Выпендрёжник,
который
говорил:
"Сколько
имеешь,
столько
и
стоишь"?
Flipar
con
Nerón
viendo
Fama,
Тащиться
от
Нерона,
смотря
"Фэйм",
Menudo
cabrón,
no
pisabas
la
cama.
Вот
же
ж
гад,
с
кровати
не
слазил.
Esa
es
mi
generación.
Это
моё
поколение.
Donde
estabas
entonces?
Где
ты
была
тогда?
Cuando
todas
las
noches
Когда
все
ночи
Eran
una
canción
Были
как
песня.
Esa
es
mi
generación.
Это
моё
поколение.
Donde
están
los
que
gritaban
Fuera!
Где
те,
кто
кричал
"Вон!"?
Esa
es
mi
generación!
Это
моё
поколение!
Cuando
todas
las
noches
eran
una
canción
Когда
все
ночи
были
как
песня.
Esa
es
mi
generación
Это
моё
поколение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lopez Morales, Javier Portugues Arribas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.