Modestia Aparte - Esa Es Mi Generación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modestia Aparte - Esa Es Mi Generación




Esa Es Mi Generación
Это Моё Поколение
Donde están los que gritaban fuera... era la primavera del 86.
Где те, кто кричал "Вон!"... это была весна 86-го.
Que habrá sido del bebé probeta de la quinta V y de Falcon Crest?
Что стало с ребенком из пробирки из пятого "В" и с "Фэлкон Крест"?
Pasar de mama por las nachas,
Забить на маму ради чипсов,
Beber y besar a cualquier niña guapa.
Пить и целовать любую красотку.
Si! Princesa!
Да! Принцесса!
Esa es mi generación
Это моё поколение.
Donde estabas entonces?
Где ты была тогда?
Cuando todas las noches
Когда все ночи
Eran una canción
Были как песня.
Esa es mi generación.
Это моё поколение.
Donde estabas cuando haciamos la revolución en los portales?
Где ты была, когда мы устраивали революцию в подъездах?
Recuerdas cuando el pijo era aquel
Помнишь, когда пижоном был тот,
Hortera que decía tanto tienes tanto vales?
Выпендрёжник, который говорил: "Сколько имеешь, столько и стоишь"?
Flipar con Nerón viendo Fama,
Тащиться от Нерона, смотря "Фэйм",
Menudo cabrón, no pisabas la cama.
Вот же ж гад, с кровати не слазил.
Si! Niña!
Да! Детка!
Esa es mi generación.
Это моё поколение.
Donde estabas entonces?
Где ты была тогда?
Cuando todas las noches
Когда все ночи
Eran una canción
Были как песня.
Esa es mi generación.
Это моё поколение.
Donde están los que gritaban Fuera!
Где те, кто кричал "Вон!"?
Esa es mi generación!
Это моё поколение!
Cuando todas las noches eran una canción
Когда все ночи были как песня.
Esa es mi generación
Это моё поколение.





Writer(s): Fernando Lopez Morales, Javier Portugues Arribas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.