Paroles et traduction Modestia Aparte - Esta Es Mi Generacion
Esta Es Mi Generacion
Это мое поколение
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Где
те,
кто
кричал:
"Долой?"
Era
la
primavera
del
86
Была
весна
1986
года
¿Que
habra
sido
del
bebe
proveta
de
la
quinta
"V"?
¿Y
de
"Falcon
Crest"?
Что
стало
с
ребенком
из
пробирки
из
пятого
дома?
А
с
"Фэлкон
Крест"?
Pasar
de
mama
por
los
"Nacha".
Проходить
мимо
матери
в
кафе
"Нача".
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa...
sí,
princesa
Пить
и
целоваться
с
любой
красивой
девушкой...
Да,
принцесса
Esa
es
mi
generacion,¿donde
estabas
entonces?
Это
мое
поколение,
где
ты
был
тогда?
Esa
es
mi
generacion,
cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion.
Это
мое
поколение,
когда
все
ночи
были
как
песня.
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos
la
revolucion
en
los
portales?
Где
ты
был,
когда
мы
начали
революцию
в
подъездах?
¿Recuerdas
cuando
el
pico
era
aquel
ortera
que
decia
"tanto
tienes
tanto
vales"?
Помнишь,
как
крутым
считался
тот
зануда,
который
говорил:
"Что
имеешь,
тем
и
распоряжаешься"?
Flipar
con
Leroy
viendo
"Fama".
Флиртовать
с
Лероем,
смотря
"Славу".
Menudo
cabron
no
pisabas
la
cama.
Эй,
ублюдок,
ты
даже
не
ложился
в
постель.
Esa
es
mi
generacion,¿donde
estabas
entonces?
Это
мое
поколение,
где
ты
был
тогда?
Esa
es
mi
generacion,
cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion.
Это
мое
поколение,
когда
все
ночи
были
как
песня.
Esa
es
mi
generacion...
Это
мое
поколение...
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Где
те,
кто
кричал:
"Долой?"
¿Donde
estabas
entonces?
Где
ты
был
тогда?
Era
mi
generacion...
Это
было
мое
поколение...
Esa
es
mi
generacion...
Это
мое
поколение...
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos...?
Где
ты
был,
когда
мы
начали...?
Cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion
Когда
все
ночи
были
как
песня
Pasar
de
mama
por
los
"Nacha".
Проходить
мимо
матери
в
кафе
"Нача".
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa...
sí,
princesa
Пить
и
целоваться
с
любой
красивой
девушкой...
Да,
принцесса
Esa
es
mi
generacion,¿donde
estabas
entonces?
Это
мое
поколение,
где
ты
был
тогда?
Esa
es
mi
generacion,
cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion.
Это
мое
поколение,
когда
все
ночи
были
как
песня.
Esa
es
mi
generacion...
Это
мое
поколение...
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Где
те,
кто
кричал:
"Долой?"
¿Donde
estabas
entonces?
Где
ты
был
тогда?
Era
mi
generacion...
Это
было
мое
поколение...
Esa
es
mi
generacion...
Это
мое
поколение...
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos...?
Где
ты
был,
когда
мы
начали...?
Cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion
Когда
все
ночи
были
как
песня
Esa
es
mi
generacion...
Это
мое
поколение...
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Где
те,
кто
кричал:
"Долой?"
¿Donde
estabas
entonces?
Где
ты
был
тогда?
Era
mi
generacion...
Это
было
мое
поколение...
Esa
es
mi
generacion...
Это
мое
поколение...
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos...?
Где
ты
был,
когда
мы
начали...?
Cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion
Когда
все
ночи
были
как
песня
Esa
es
mi
generacion.
Это
мое
поколение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lopez Morales, Javier Portugues Arribas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.